11

¿Qué tal el inglés de Fernando Torres?

YouTube Preview Image
 

Fernando Torres es la prueba viviente de que ir a vivir a un país de habla inglesa no te garantiza un inglés perfecto si no te lo curras. Para ser justos, no sabemos cómo era su inglés antes de que empezara a jugar en el Liverpool en 2007, puede que nos sorprenda con sus progresos más adelante. En este post vemos el camino que le queda por recorrer.

Leer más…

Posted by zacht111 on Jul 2, 2009 in Video
 
3

inglés rimbombante II

Armas de destrucción masiva.

En este post os doy dos respuestas al ejercicio de la entrada anterior, y de paso vemos los diferentes registros que se pueden usar para hablar del aire acondicionado. . .

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jul 1, 2009 in Exercises
 
9

inglés rimbombante

Muchos hispanohablantes se ponen hidalgos a la hora de hablar inglés.

Un alumno mío quería decir que su chaqueta de moto era muy apretada, y lo expresó así:

The space inside my motorcyle jacket is very reduced.

Yo lo hubiera dicho de una forma mucho más sencilla:

My motorcylce jacket is very tight.

A continuación me habló de Galicia, donde había pasado el fin de semana:

In Galicia it is possible to eat for a small amount of money.

Mi versión:

In Galicia the food is cheap.

Ya sea por una cuestión lingüística o psicológica, muchos hispanohablantes complican su lenguaje muchísimo cuando hablan en inglés, construyendo unas frases rebuscadas que no se le hubieran ocurrido ni a los mismísimos Cervantes o Shakespeare. Tu inglés será más correcto a la vez que más natural si sigues este consejo: KEEP IT SIMPLE.

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jun 25, 2009 in Exercises, Grammar, Vocabulary
 
2

wordlinking

Link your words to strengthen your pronunciation.

Link your words to strengthen your pronunciation.

En algunas entradas anteriores he mencionado el truco de juntar las palabras de tu frase para facilitar la pronunciación de algunos sonidos, por ejemplo, para evitar decir cosas como “espanish” y “espeak”:

Do you speak Spanish? –> Do youspeakSpanish?

Más que un truco, esto es una característica importante de la manera en que los nativos hablamos en general y que a veces facilita la pronunciación correcta de las palabras. En este post vemos más ejemplos.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jun 16, 2009 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
9

en defensa de las contracciones

Usa contracciones para que no suenes como un robot.

Usa contracciones para no sonar como un robot.

Muchos libros de texto presentan las contracciones de los verbos como si fueran maneras alternativas de pronunciar los verbos. Pero la gente de habla inglesa casi siempre que es posible usa contracciones, reservando las formas no contraídas para situaciones especiales. En este post vemos cómo usar esta parte tan básica de la pronunciación inglesa para que tu inglés suene más natural.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jun 9, 2009 in Exercises, Grammar, Posts with audio, Pronunciation
 
6

todos los verbos son irregulares

Alumnos españoles practicando los verbos irregulares.

Mucha gente (y algunos que no hablan casi nada de inglés) sabe los verbos irregulares según las tablas que memorizaron como pequeños robots en el colegio:

eat/ate/eaten

go/went/gone

come/came/come

etc./etc./etc.

El problema con este enfoque hacia los verbos es que da la impresión de que los verbos difíciles son estas excepciones, y que si aprendes estas tablas ya sabes todo lo que hay que saber acerca de los verbos. Pero la realidad es todo lo contrario. En este artículo vemos por qué.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jun 2, 2009 in Exercises, Grammar, Posts with audio, Pronunciation
 
15

en busca del tiempo perdido: la pronunciación de “-ed” (¡con audio!)

¿No sería más fácil hacer unos ejercicios de pronunciación?

Este post es la nueva versión de una entrada anterior, ahora con audio.

Además de saberte la gramática de los tiempos verbales en inglés, es imprescindible saber pronunciar bien las terminaciones que usamos para diferenciar entre el pasado y el presente. Para ubicarnos bien en el tiempo, veamos la pronunciación correcta de la terminación -ed.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on May 28, 2009 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
13

ventajas de ser incompetente, parte II: comentarios

¡Muchas gracias a todos los que habéis participado en el ejercicio colectivo de traducción del post anterior! En este post os doy mi propia versión de Ventajas de ser incompetente en inglés además de repasar los puntos más problemáticos del texto.

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on May 20, 2009 in Exercises
 
31

ventajas de ser incompetente: un ejercicio de traducción

Traducir textos sencillos del español al inglés es un ejercicio muy útil. En este post os doy la primera parte de un monólogo del Club de la Comedia y vosotros la traducís al inglés. Puedes colgar tu traducción en la sección de comentarios debajo del texto, y cuando se acumulen unas cuantas versiones ya os comentaré cuales son los errores principales que cometéis.

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on May 13, 2009 in Exercises
 
13

vivir (demasiado) en el presente

Vivir en el presente te puede dar paz interior, pero usar el presente simple demasiado puede causar sensaciones de confusión existencial en tu interlocutor. En este artículo ponemos a este tiempo verbal tan recurrido en su sitio.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on May 6, 2009 in Exercises, Grammar, Posts with audio

Copyright © 2009 hablamejoringles.com All rights reserved. Theme by Laptop Geek.