8

la pronunciación de “au”

En varias entregas anteriores hemos visto errores de pronunciación que tienen que ver con la tendencia a pronunciar las palabras inglesas demasiado fielmente a su ortografía. La mala pronunciación de palabras como special o culture, o de la terminación -ed, o de palabras con consonantes mudas. . . todos estos problemas tienen que ver con vuestra tendencia a pronunciar el inglés según las reglas que os ensañaron cuando aprendisteis a leer en castellano.

Otro ejemplo es la pronunciación de las vocales au aw.

Si has leído mi entrega sobre la pronunciación de la letra u, ya sabes que raras veces se pronuncia como en castellano. Lo mismo pasa con au. Escucha cómo suena en estas palabras:

Australia

automatic

author

audio

authentic

Esta vocal se escribe /ɔ:/ en el alfabeto fonético. Lo importante no es pronunciarla perfectamente, sino no pronunciar au como dos vocales separadas.

La combinación aw se suele pronunciar de la misma manera:

law

saw

awful

Cuando estas vocales aparecen en una sílaba débil (es decir, una sílaba no-acentuada) se pueden pronunciar como schwa (/ə/). (Véase mi post “¿əh?: el sonido del schwa en el inglés”.) Por ejemplo,

authority /ə’θɔ:rəti / o /ɔ:’θɒrəti/

Un ejercicio que puedes hacer para practicar palabras con au y aw es simplemente abrir un diccionario y leer las palabras que empiezan con estas letras. Ten en cuenta que hay unas excepciones, por ejemplo, palabras que vienen del francés (aubergine, au pair) y palabras en las que la w aparece antes de otra vocal y se pronuncia como consonante (aware, award, etc.).

Ejercicios

Lee estas frases en voz alta:

1. He has an authentic Australian accent.

2. The law gives the author authority over the audiobook.

3. His lawyer didn’t know about the automatic weapons.

4. Maureen has an awkward way of dealing with authority figures.

5. The auto industry has had an awful year.

6. It’s the autobiography of an autistic woman.

Escucha estas frases:

Tags:

Posted by zacht111 on Aug 20, 2009 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
24

espanish espeakers are especial (¡nueva versión con audio!)

"¡I come from espain and I espeak espanish!"

Si quieres que sepan que tu lengua materna es el español no hay mejor manera que pronunciar una e antes de palabras como Spain (Espain), speak (espeak), o smile (esmile). En este artículo te doy unos trucos para quitarte este rasgo tan típico de los hispanohablantes.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jul 31, 2009 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
3

traducir el subjuntivo III: whatever works

"Lo que funcione", la nueva película de Woody Allen.

El subjuntivo en español se usa mucho en frases como esta:

Podemos hacer lo que quieras (subjuntivo).

Este uso del subjuntivo puede confundir a los extranjeros cuando aprenden español, porque también se puede decir

Podemos hacer lo que quieres (presente).

Entonces, ¿cómo marcamos la diferencia entre lo que quieres y lo que quieras en inglés? En este post vemos cómo.

Leer más y hacer ejercicios…

Tags:

Posted by zacht111 on Jul 24, 2009 in Exercises, Grammar
 
16

traducir el subjuntivo II

Si te parece difícil el inglés, por lo menos no tienes que estudiar el subjuntivo español.

En esta entrada vemos más ejemplos sobre la sencillez de la gramática inglesa en la traducción del subjuntivo español.

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jul 20, 2009 in Exercises, Grammar
 
22

traducir el subjuntivo I: el “that” que sobra

El subjuntivo apenas se usa en inglés, y casi siempre tenemos otra manera (generalmente más sencilla) de expresar lo que se expresa con el subjuntivo en español. En esta serie de posts vemos algunas trampas a la hora de traducir el subjuntivo, empezando con frases que incluyen la palabra que + subjuntivo.

Leer más y hacer ejercicios…

Tags: ,

Posted by zacht111 on Jul 15, 2009 in Exercises, Grammar
 
26

some informeishen on pronansieishen: cómo decir “-tion”, “-ture” y “-cial” (¡con audio!)

(Esto es la nueva versión de un post anterior, ahora con audio.)

Todos sabemos que en inglés la ortografía y la pronunciación tienen una relación complicada. Pero aunque a veces parezca que no tiene ninguna lógica, hay unos patrones generales que te pueden ayudar a evitar errores. Un ejemplo es la pronunciación de la t en palabras como information y nature, y la c en palabras como specialLeer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jul 9, 2009 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
6

inglés rimbombante II

Armas de destrucción masiva.

En este post os doy dos respuestas al ejercicio de la entrada anterior, y de paso vemos los diferentes registros que se pueden usar para hablar del aire acondicionado. . .

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jul 1, 2009 in Exercises
 
18

inglés rimbombante

Muchos hispanohablantes se ponen hidalgos a la hora de hablar inglés.

Un alumno mío quería decir que su chaqueta de moto era muy apretada, y lo expresó así:

The space inside my motorcyle jacket is very reduced.

Yo lo hubiera dicho de una forma mucho más sencilla:

My motorcylce jacket is very tight.

A continuación me habló de Galicia, donde había pasado el fin de semana:

In Galicia it is possible to eat for a small amount of money.

Mi versión:

In Galicia the food is cheap.

Ya sea por una cuestión lingüística o psicológica, muchos hispanohablantes complican su lenguaje muchísimo cuando hablan en inglés, construyendo unas frases rebuscadas que no se le hubieran ocurrido ni a los mismísimos Cervantes o Shakespeare. Tu inglés será más correcto a la vez que más natural si sigues este consejo: KEEP IT SIMPLE.

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jun 25, 2009 in Exercises, Grammar, Vocabulary
 
15

wordlinking

Link your words to strengthen your pronunciation.

Link your words to strengthen your pronunciation.

En algunas entradas anteriores he mencionado el truco de juntar las palabras de tu frase para facilitar la pronunciación de algunos sonidos, por ejemplo, para evitar decir cosas como “espanish” y “espeak”:

Do you speak Spanish? –> Do youspeakSpanish?

Más que un truco, esto es una característica importante de la manera en que los nativos hablamos en general y que a veces facilita la pronunciación correcta de las palabras. En este post vemos más ejemplos.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jun 16, 2009 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
15

en defensa de las contracciones

Usa contracciones para que no suenes como un robot.

Usa contracciones para no sonar como un robot.

Muchos libros de texto presentan las contracciones de los verbos como si fueran maneras alternativas de pronunciar los verbos. Pero la gente de habla inglesa casi siempre que es posible usa contracciones, reservando las formas no contraídas para situaciones especiales. En este post vemos cómo usar esta parte tan básica de la pronunciación inglesa para que tu inglés suene más natural.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jun 9, 2009 in Exercises, Grammar, Posts with audio, Pronunciation

Copyright © 2012 hablamejoringles.com All rights reserved. Theme by Laptop Geek.