<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>hablamejoringles.com &#187; Grammar</title>
	<atom:link href="http://www.hablamejoringles.com/category/grammar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hablamejoringles.com</link>
	<description>Un blog para corregir tu inglés</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 18:56:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>tres maneras de NO empezar tus frases</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/tres-maneras-de-no-empezar-tus-frases/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/tres-maneras-de-no-empezar-tus-frases/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 17:38:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3871</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Si sueles empezar tus frases de las siguientes maneras, merece la pena preguntarte si estás traduciendo del español de forma demasiado literal&#8230; Con no Técnicamente es posible empezar una frase en inglés con no, pero es muchísimo menos común que en español. Evita construcciones erróneas como estas: No is possible. –&#62; It&#8217;s not possible. No [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/tres-maneras-de-no-empezar-tus-frases/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>expect, hope, and wait for</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/expect-hope-and-wait-for/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/expect-hope-and-wait-for/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 16:08:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exercises]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3764</guid>
		<description><![CDATA[En esta entrega vemos cómo distinguir entre estos tres verbos claves&#8230; ¿Cuál es el secreto para entender la diferencia entre palabras similares como estas? ¡Utilizar un buen diccionario, por supuesto! Por ejemplo, el Oxford Advanced Learner&#8217;s Dictionary. A continuación cito y traduzco sus definiciones y ejemplos para estos tres verbos: expect: to think or believe that something [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/expect-hope-and-wait-for/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>los adjetivos que terminan en -ed y -ing</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/los-adjetivos-que-terminan-en-ed-y-ing/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/los-adjetivos-que-terminan-en-ed-y-ing/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 18:39:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Posts with audio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3656</guid>
		<description><![CDATA[Confundir los adjetivos que terminan en -ed y los que terminan en -ing es un clásico entre los errores que cometen los extranjeros cuando hablan inglés. En esta entrega vamos a ver cómo evitarlo. En inglés hay parejas de adjetivos como estas: interesting / interested boring / bored tiring / tired etc. En general, los [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/los-adjetivos-que-terminan-en-ed-y-ing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//eding.mp3" length="2743939" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//eding-ejemplos.mp3" length="1559025" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>más sobre los contables y los incontables</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/mas-sobre-los-contables-y-los-incontables/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/mas-sobre-los-contables-y-los-incontables/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2011 12:40:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3451</guid>
		<description><![CDATA[En la última entrega vimos unas diferencias en el uso de los contables e incontables en español y en inglés. En esta entrega, más ejemplos&#8230; work/job Diferenciar entre work y job es uno de los problemas clásicos para los estudiantes de inglés (véase &#8220;working for a living&#8221;).  Entender que job es contable mientras que work [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/mas-sobre-los-contables-y-los-incontables/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>lo contable y lo incontable</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/lo-contable-y-lo-incontable/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/lo-contable-y-lo-incontable/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 23:09:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3438</guid>
		<description><![CDATA[En esta entrega vamos a ver cómo no confundir los contables y los incontables en inglés. Como indica su nombre, llamamos contables a los sustantivos que se pueden contar. Por ejemplo, la palabra amigo es contable porque se puede hablar de un amigo, dos amigos, tres amigos, etc. En cambio, la palabra leche es incontable porque [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/lo-contable-y-lo-incontable/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>more questions about questions</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/more-questions-about-questions/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/more-questions-about-questions/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 13:19:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3397</guid>
		<description><![CDATA[Después de tanto machacar a mis alumnos enseñándoles a formular preguntas correctas en inglés, a veces me pillan a mí rompiendo esa mismas reglas gramaticales. En esta entrega vamos a ver cuáles son las situaciones en las que nos podemos olvidar de las estructuras de las preguntas. Cómo expliqué en una entrega anterior sobre las [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/more-questions-about-questions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>listen to y hear</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/listen-to-y-hear/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/listen-to-y-hear/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jul 2011 14:20:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exercises]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Posts with audio]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3362</guid>
		<description><![CDATA[Cuando aprendes una palabra nueva a veces parece que se pone de moda: la ves por todas partes.  Lo mismo pasa con los errores de mis alumnos. En concreto, parece que 2011 es el año de confundir hear con listen to. En esta entrega vamos a ver cómo evitar este error tan extendido entre los [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/listen-to-y-hear/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//hear-listen-to-exercises.mp3" length="1095114" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//hear-heard1.mp3" length="517076" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>this, that and the other</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/this-that-and-the-other/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/this-that-and-the-other/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 13:57:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exercises]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3295</guid>
		<description><![CDATA[El uso de this, that, these y those es una de esas cosas que distinguen un inglés natural y fluido de un inglés que tiene ese aire inconfundible de extranjero. En esta entrega vamos a ver cómo utilizar estas palabras tan fundamentales. Primero, la diferencia entre this y that&#8230;. En la gran mayoría de los [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/this-that-and-the-other/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//this-and-these1.mp3" length="728946" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//this-that-exercises.mp3" length="1040744" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;other&#8221; y &#8220;another&#8221;</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/other-y-another/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/other-y-another/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 14:17:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exercises]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3035</guid>
		<description><![CDATA[En esta entrega vamos a ver la diferencia entre other y another. En realidad another es una combinación del artículo an y el adjetivo other: an + other = another Por lo tanto, utilizamos another en las mismas situaciones en las que usaríamos a y an, es decir, antes de un sustantivo contable y singular. Would you [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/other-y-another/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿me lo dices o me lo cuentas?: el uso de &#8220;say&#8221; y &#8220;tell&#8221; en inglés</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/%c2%bfme-lo-dices-o-me-lo-cuentas-el-uso-de-say-y-tell-en-ingles/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/%c2%bfme-lo-dices-o-me-lo-cuentas-el-uso-de-say-y-tell-en-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 May 2011 17:16:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exercises]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3313</guid>
		<description><![CDATA[Esta es la nueva versión de una entrega que publiqué hace tiempo. Cómo mis alumnos siguen confundiendo say y tell,  he pensado que quizá hacía falta darle un retoque a mi explicación original&#8230; Tanto to say como to tell se traducen como decir, pero los dos verbos se usan de manera distinta. En esta entrega vamos a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/%c2%bfme-lo-dices-o-me-lo-cuentas-el-uso-de-say-y-tell-en-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

