0

La M

mms1

A diferencia de la v y la sh, la m no requiere una explicación complicada sobre cómo pronunciarla. La clave es algo muy sencillo: para pronunciar bien la m, cierra los labios.

Antes de una vocal esto te resultará muy  fácil, ya que en esa posición es un fonema muy común en español, por ejemplo, en palabras como mamá y farmacia. Fíjate en cómo tus labios se cierran completamente cuando pronuncias la m en esas palabras.

El problema es que la m no aparece en posición final de palabra en español, y entonces la mayoría de los hispanohablantes no están acostumbrados a pronunciarla en esa posición. Por tanto, no la pronuncian con precisión, y a veces la omiten completamente, diciendo, por ejemplo

What is your “nei”?

en lugar de

What is your name?

Para pronunciar una palabra como name correctamente, asegúrate de cerrar bien los labios cuando terminas. Muchos hispanohablantes no se dan cuenta de que dejan sus labios abiertos cuando pronuncian palabras de este tipo, así que merecerá la pena que te mires en un espejo para comprobar que lo estás haciendo bien. Otro truco es exagerar la m final tarareándola después de terminar la palabra, diciendo, por ejemplo,  ”neimmmmmmmmmmmm”.

En muchos casos, la tendencia de no cerrar los labios en una m final hace que una palabra suene como si terminara en n. Notarás que cuando pronuncias una palabra como hormigón en español o sun en inglés tus labios no se cierran al final.

Ten especial cuidado con las palabras some y sometimes, que no son “sun” y “suntains”.

Escucha más sobre este tema:

Tags:

Posted by zacht111 on Aug 25, 2010 in Posts with audio, Pronunciation
 
11

yellow Jell-o: la pronunciación de la “y” y la “j” en inglés

yellow jello

Yellow Jell-o (gelatina).

Confundir la pronunciación de la y y la j es un error muy común entre los hispanohablantes. En esta entrada vemos cómo evitarlo…

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Tags:

Posted by zacht111 on May 19, 2010 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
6

la “s” y la “sh”

shush1

"shhhhhhhhh"

Igual que la b y la v, la s y sh (XX en el alfabeto fonético) son dos sonidos distintos que los estudiantes de inglés tienen dificultades para diferenciar.
En este caso no son solo los estudiantes de inglés que tienen el problema. Parece que la pronunciación de estos sonidos puede variar bastante incluso entre los hablantes del mismo idioma. En un reciente viaje a los alpes italianos noté que los lugareños pronunciaban sh en lugar de s en su dialecto local, por ejemplo, en lugar de io sono (yo soy) decían io shono. (A mi amigo milanés le parecía que hablaban en polaco o ruso).  En España hay varias s características, entre ellas la de los pijos (o más bien las pijas), la de los hombres afeminados (vamos, los gays con mucha pluma), y por supuesto la del señor Rajoy. Yo mismo padezco de un ceceo ligero; quizá por eso siempre me sentido en casa en España, donde todo el mundo cecea mientras come cecina con cerveza.
La diferencia principal entre la s y la sh se encuentra en la posición de la lengua cuando se producen los dos sonidos, lo cual cambia la forma en la que el aire sale de la boca. En la s, la lengua se queda más o menos directamente detrás de los dientes. La sh es el sonido que hacemos cuando mandamos callar: “¡shhhhhhh!”. (En inglés llamamos a esta acción to shush.) Los diagramas que explican como pronunciar la sh suelen enseñar la lengua en el paladar. Sin embargo, a mi me parece que mi propia lengua hace justo lo contrario, yendo hacia abajo con la punta de la lengua debajo de los dientes inferiores.
Sea cuál sea la posición “correcta” de la lengua, la manera más práctica de mejorar la pronunciación de los dos sonidos es fijarse en la forma de los labios. Si cierras ligeramente los dientes y sonries mientras pronuncias la s, la pronunciarás correctamente. Para pronunciar bien la sh, los labios se ponen en una postura como para dar un beso, la misma postura en la que se encuentran al pronunciar la vocal u.
La mejor manera de explicar esta diferencia es enseñarosla con un video.
Desde que vivo en España he notado que los españoles pronuncian la s de algunas palabras castellanas casi como si fuera una sh inglesa. Me alegré de ver un post en el blog pronunciaringles.com que hablaba de este tema; así quedó claro que no era sólo mi imaginación. Esta tendencia complica la tarea de diferenciar entre la s y la sh al hablar inglés. No sólo se trata de aprender a pronunciar el sonido sh en palabras como shopping o ship; también es muy importante no decir una sh cuando deberías pronunciar una s.
Igual que con la b y la v, es especialmente importante marcar la diferencia entre los dos sonidos cuando existen dos palabras que solo se diferencian por la presencia de uno de estos dos sonidos. El ejemplo más común es see y she. Otro es sell y shell (concha), o selfish (egoista) y shellfish (marisco). Para ver más ejemplos, véase este excelente video del BBC:
Cuando los dos sonidos aparecen juntos, resulta especialmente difícil marcar la diferencia entre ellos. Por ejemplo,  en lugar de decir “sushi” muchos estudiantes del inglés dicen shushi o susi. Una de las situaciones más comunes en que los dos sonidos aparecen juntos es cuando decimos she says o she said.
Hay muchas palabras que terminan con sh con las que uno debería tener cuidado, por ejemplo, English y Spanish (que no son Englis y Spanis). En la palabra Spanish también está el problema añadir una vocal antes de la s y decir “espanish”. Entre estos dos problemas, ¡muy pocos hispanohablantes pronuncian el nombre de su lengua materna correctamente en inglés!
Ten en cuenta también que hay muchísimas palabras que no tienen las letras s + h pero que sí tienen el sonido XX. Por ejemplo, la terminación -tion casi siempre se pronuncia XXX, y -cial y  -tious se pronuncian XX y XX respetivamente. Para saber más acerca de palabras de este tipo, véase mi post “some informeishen on pronunsieshen”.
Ya existe un trabalenguas perfecto para practicar la diferencia entre s y sh:
She sells sea shells by the sea shore.
¡Espero que sea reconfortante saber que esto nos cuesta también a los angloparlantes!
bbc sh video: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/con_voiceless_8.shtml

Igual que la b y la v, la s y sh (/ʃ/ en el alfabeto fonético) son dos sonidos distintos que los estudiantes de inglés tienen dificultades para diferenciar. En esta entrega vamos a ver cómo marcar bien la diferencia entre los dos sonidos.

Leer más y hacer ejercicios…

Tags:

Posted by zacht111 on Mar 21, 2010 in Exercises, Pronunciation, Video
 
10

back to basics: preguntas y respuestas en presente simple

Blackboard

La primera clase que doy con mis alumnos nuevos no es nada original: sea el que sea su supuesto nivel, empezamos con esas preguntas y respuestas que aparecen en el primer capítulo de casi todos los libros de texto desde siempre: What’s your name?; Where do you live?, etc.

Y es que por mucho inglés que hayan estudiado, muchas personas cometen errores muy básicos a la hora de construir y responder estas preguntas.

En este post volvemos al principio para repasar lo más básico de lo básico. Pero aviso: estas cosas supuestamente fáciles tienen su maña, así que esta lección es tan importante para los principiantes como para los estudiantes avanzados.

Leer más…

Posted by zacht111 on Mar 11, 2010 in Grammar, Pronunciation
 
8

Estos Sonidos de América

born_in_the_usa

Además de tener problemas con la pronunciación de mi nombre, a muchos españoles también les cuesta decir el nombre de mi país. En este post vamos a ver cómo llamar a una superpotencia (diatribas aparte).

Leer más y escuchar…

Posted by zacht111 on Jan 26, 2010 in Posts with audio, Pronunciation, Vocabulary
 
14

La V

V for victory

Winston Churchill reivindica la buena pronunciación de la v.

En inglés, la b y la v son consonantes completamente distintas, y en muchos casos los dos sonidos distinguen una palabra de otra.  Por ejemplo, tenemos very y berry, vote y boat, y van y ban.

Otro par de palabras con el que hay que tener especial cuidado es vowel (vocal)  y bowel, una palabra que describe la última parte del intestino grueso. Decir bowel movement es una manera educada de hablar de. . . llamémosla “evacuación intestinal” en un contexto formal o médico.

Para evitar esta última imagen cuando no sea apropiada, y para mejorar tu pronunciación en general, en esta entrada vemos cómo diferenciar entre la v y la b.

Leer más…

Tags:

Posted by zacht111 on Dec 9, 2009 in Pronunciation, Video
 
19

would = wood: la pronunciación de could, should y would

La pronunciación de "would" es igual a la de "wood" (madera).

Los verbos modales could, would y should son unas de las palabras más elementales del inglés, pero su pronunciación a veces les resulta muy complicada a los hispanohablantes. En este post vemos como evitar los errores más comunes.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Oct 29, 2009 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
8

la pronunciación de “au”

En varias entregas anteriores hemos visto errores de pronunciación que tienen que ver con la tendencia a pronunciar las palabras inglesas demasiado fielmente a su ortografía. La mala pronunciación de palabras como special o culture, o de la terminación -ed, o de palabras con consonantes mudas. . . todos estos problemas tienen que ver con vuestra tendencia a pronunciar el inglés según las reglas que os ensañaron cuando aprendisteis a leer en castellano.

Otro ejemplo es la pronunciación de las vocales au aw.

Si has leído mi entrega sobre la pronunciación de la letra u, ya sabes que raras veces se pronuncia como en castellano. Lo mismo pasa con au. Escucha cómo suena en estas palabras:

Australia

automatic

author

audio

authentic

Esta vocal se escribe /ɔ:/ en el alfabeto fonético. Lo importante no es pronunciarla perfectamente, sino no pronunciar au como dos vocales separadas.

La combinación aw se suele pronunciar de la misma manera:

law

saw

awful

Cuando estas vocales aparecen en una sílaba débil (es decir, una sílaba no-acentuada) se pueden pronunciar como schwa (/ə/). (Véase mi post “¿əh?: el sonido del schwa en el inglés”.) Por ejemplo,

authority /ə’θɔ:rəti / o /ɔ:’θɒrəti/

Un ejercicio que puedes hacer para practicar palabras con au y aw es simplemente abrir un diccionario y leer las palabras que empiezan con estas letras. Ten en cuenta que hay unas excepciones, por ejemplo, palabras que vienen del francés (aubergine, au pair) y palabras en las que la w aparece antes de otra vocal y se pronuncia como consonante (aware, award, etc.).

Ejercicios

Lee estas frases en voz alta:

1. He has an authentic Australian accent.

2. The law gives the author authority over the audiobook.

3. His lawyer didn’t know about the automatic weapons.

4. Maureen has an awkward way of dealing with authority figures.

5. The auto industry has had an awful year.

6. It’s the autobiography of an autistic woman.

Escucha estas frases:

Tags:

Posted by zacht111 on Aug 20, 2009 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
21

espanish espeakers are especial (¡nueva versión con audio!)

"¡I come from espain and I espeak espanish!"

Si quieres que sepan que tu lengua materna es el español no hay mejor manera que pronunciar una e antes de palabras como Spain (Espain), speak (espeak), o smile (esmile). En este artículo te doy unos trucos para quitarte este rasgo tan típico de los hispanohablantes.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jul 31, 2009 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
25

some informeishen on pronansieishen: cómo decir “-tion”, “-ture” y “-cial” (¡con audio!)

(Esto es la nueva versión de un post anterior, ahora con audio.)

Todos sabemos que en inglés la ortografía y la pronunciación tienen una relación complicada. Pero aunque a veces parezca que no tiene ninguna lógica, hay unos patrones generales que te pueden ayudar a evitar errores. Un ejemplo es la pronunciación de la t en palabras como information y nature, y la c en palabras como specialLeer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jul 9, 2009 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation

Copyright © 2010 hablamejoringles.com All rights reserved. Theme by Laptop Geek.