5

la acentuación de los sustantivos compuestos

hot dog

¿Cuál es la diferencia entre un “hot dog” (la comida) y un “hot dog” (un perro que tiene calor)?

 

Como he explicado en varias entregas anteriores, la acentuación es uno de los elementos más importantes de la pronunciación del inglés.

Por lo tanto, siempre deberías saber cuál es la sílaba fuerte de las palabras que aprendes. Por ejemplo, en las palabras interesting y comfortable, la primera sílaba es la sílaba fuerte. En las palabras hotel y afternoon la última sílaba es la más fuerte. (Estas cuatro palabras suelen dar problemas a los hispanohablantes, así que recomiendo que las escuches, aquí, aquí, aquí y aquí.)

¿Cómo puedes saber cómo se acentúan las palabras? Primero, ¡escuchando mucho inglés y fijándote en este aspecto de la pronunciación!

Además de eso, utiliza un diccionario: en la ortografía fonética, la sílaba fuerte normalmente tiene una especie de apóstrofe delante. Por ejemplo, la pronunciación de hotel se escribe  /həʊ ˈtel/ porque la sílaba fuerte es la última (aunque muchos hispanohablantes cometen el error de acentuar la primera sílaba, como he explicado en esta entrega).

Aún mejor, puedes escuchar las palabras directamente utilizando recursos como www.forvo.com, el Oxford Advanced Learner’s Dictionary, o una extensión para tu navegador.

También conviene que te fijes en algunas tendencias generales en la acentuación de las palabras. Por ejemplo, oigo a muchos hispanohablantes acentuar mal las sílabas de sustantivos compuestos, es decir, sustantivos formados por dos otros sustantivos. Por ejemplo,

bus stop

shopping center

credit card

En general, en este tipo de palabras la primera parte, y no la segunda, es la que se acentúa.

De alguna forma esto es lógico, porque la primera parte de estas palabras describe a la segunda. Cuando decimos credit card,  la palabra credit distingue la tarjeta de crédito de todos los otros tipos de tarjetas que puede haber, así que nos resulta natural poner el énfasis a esta parte de la palabra.

Por escrito, a veces un sustantivo compuesto se parece a las mismas dos palabras utilizadas por separado. Por ejemplo, fíjate en cómo las palabras bus stop se utilizan en estas dos frases: 

The bus stops here. (El autobús para aquí.) 

Where are the bus stops? (¿Dónde están las paradas de autobús?)

Puedes escuchar las frases aquí:

 

En la primera frase, bus es un sustantivo y stop es un verbo, y las dos palabras reciben el mismo énfasis. En la segunda, bus stop es un sustantivo compuesto, y solo se acentúa la primera sílaba (bus).

Oirías una diferencia similar entre la pronunciación de hot dog para referirse a un tipo de salchicha (énfasis en hot), o para referirse a un perro que tuviese calor (el mismo énfasis en hot y en dog).

Aquí van más ejemplos de sustantivos compuestos; todos tienen el énfasis en la primera sílaba:

sunglasses

train station

toilet paper

newspaper

English class

grandmother

living room

supermarket

swimming pool

air conditioning

wheelchair

Puedes escucharlas aquí:

 

Ejercicios:

Lee estas frases en voz alta y compara tu pronunciación con el audio de abajo. Después, repítelas según lo que oyes en la grabación.

My apartment is next to the train station.

I’ve never been to that swimming pool.

We bought this at the supermarket.

I never read the newspaper on weekdays.

She lives with her grandmother.

There’s no toilet paper.

Let’s sit in the living room.

Where are my sunglasses?

 

Posted by Zac on Jul 3, 2014 in Pronunciation
 
8

más sobre la pronunciación de -ed

confusión temporal

Para saber en qué tiempo estás, la pronunciación es tan importante como la gramática.

En varias entregas anteriores (por ejemplo, aquí aquí) he hablado de las reglas para la pronunciación de verbos que terminan en -ed en pasado, un tema importantísimo en la pronunciación del inglés.

Entender la teoría está bien, pero hace falta mucha práctica para que se convierta en algo totalmente natural. Si tienes problemas con esto, sería buena idea practicar verbos por grupos.

Por ejemplo, podrías practicar verbos que en el pasado terminan en –ired. ¡En ningún caso debes decir algo parecido a la palabra red cuando dices estas palabras!

tired

hired

fired

inspired

admired

Escucha estas palabras:

 

Por supuesto, también puedes practicar verbos que terminan en otras vocales más -red también:

bored

shared

feared

 

Hay muchas otras combinaciones comunes que se pueden practicar juntas. Por ejemplo, ked

walked

parked

looked

liked

packed

 

-ssed

passed

missed

kissed

 

-ched

watched

switched

reached

 

Y por supuesto, no olvides la pronunciación de -ted y -ded¡Son los únicos casos en los que la de –ed se pronuncia!

started

wanted

rented

 

Haz tus propios grupos con los verbos que conoces y practícalos hasta que los sepas perfectamente. No deberías tener que pensar para encontrar la pronunciación correcta de los verbos comunes en pasado; deberías saber cómo pronunciarlos nada más verlos. Apréndelos uno a uno, y poco a poco te resultará más fácil acertar en la pronunciación de otros verbos que siguen los mismos patrones.

Posted by Zac on Mar 26, 2014 in Pronunciation
 
3

“live” y “leave”: la pronunciación de la i “larga” y “corta” en inglés

¿Cuál es la diferencia entre live y leave?

A muchas personas se les ha enseñado que la primera i es “corta” y que la segunda es “larga”. Sin embargo, muchos lingüístas coinciden en que las dos vocales no se distinguen por su duración en el tiempo, sino por su grado de “tensión” o “relajación”.

Puedes ver esta diferencia muy bien en el vídeo de arriba, de www.rachelsenglish.com, una excelente página sobre la pronunciación norteamericana.

Como explica Rachel, en la de seat la lengua está más curbada y tensa, y el espacio entre la lengua y paladar es muy reducido. En la de sit, la boca entera está más relajada y la lengua y la mándibula están más bajas.

Como la duración en el tiempo de cada sílaba depende del stress pattern (la acentuación) de la palabra o frase, los dos tipos de pueden durar más o menos tiempo si se encuentran en sílabas fuertes o débiles (puedes encontrar más información sobre el stress y la pronunciación de las sílabas fuertes y débiles aquí).

Sin embargo, sí he visto que la pronunciación de la i tensa de mis alumnos suele mejorar cuando la alargan y la exageran.

Lo mismo pasa con las vocales de palabras como most y late: muchos hispanohablantes tienen tendencia a acortarlas, como si tuvieran prisa a la hora de decirlas (véase esta entrada anterior). Con todas estas vocales, la de seat beach incluída, toma tu tiempo: alárgalas y exagérarlas hasta que te suene casi ridículo; esa es la mejor manera de asegurarte de pronunciarlas bien.

 

Ejercicios

Lee estas frases en voz alta. Alarga y exagera el sonido de la tensa. 

He’s my hero.

We need to find a cheaper place to live.

I keep losing my keys.

Give me a kiss.

You’re sitting in my seat.

He doesn’t want to live there.

Where did you meet Bill?

How long have you been living here?

I’ve never eaten fish and chips.

Do you believe him?

I don’t like the heat.

Puedes escucharlas aquí:

 

 

Posted by Zac on Mar 12, 2014 in Pronunciation
 
6

ejercicios de comprensión: los auxiliares no acentuados

Es paradójico: los auxilares son muy importantes en inglés, y sin embargo, muchas veces los nativos apenas los pronunciamos (véase mi entrega “el inglés de los nativos” y también “la pronunciación de los condicionales”). Por eso, a veces los estudiantes de inglés tienen problemas para captar las estructuras de las frases cuando hablamos rápido.

Vamos a practicar la comprensión de algunas preguntas con auxiliares…

Escucha esta grabación y rellena los huecos en las frases de abajo con el auxiliar correcto. Al final del audio, repasaré las frases más despacio para que puedas corregir tus respuestas.

 

1.

a) What _______ they think?

b) What _______ they think?

c) What _______ they think?

d) What _______ they think?

 

2.

a) _______ we go there?

b) _______ we go there?

c) _______ we go there?

d) _______ we go there?

 

3.

a) What _______ I do?

b) What _______ I do?

c) What _______ I do?

d) What _______ I do?

 

4.

a) _______ you get it?

b) _______ you get it?

c) _______ you get it?

d) _______  you get it?

e) _______  you get it?

 

5.

a) What _______  she listening to?

b) What _______  she listening to?

c) What _______  she _______  listening to?

d) What _______  she _______  listening to?

 

 

 

Tags:

Posted by Zac on Nov 18, 2013 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
6

la pronunciación de los phrasal verbs

phrasalVerbs

Mi guía sobre los phrasal verbs ya está disponible como libro electrónico en la tienda Kindle de Amazon (seguirá estando disponible como pdf en mi propia “tienda” también). Abajo tenéis la sección del texto en la que hablo de la pronunciación de los phrasal verbs.

Aquí está el audio que la acompaña:

.

Muchas veces los estudiantes de inglés están tan pendientes de colocar bien cada palabra de sus frases que acaban hablando de una manera entrecortada y poco natural. Es mejor intentar, en la medida que puedas, no separar cada palabra de tus frases, y aún más cuando se trata de los componentes de un phrasal verb: son unidades indivisibles en cuanto a su significado, y también deberían serlo en lo que se refiere a la pronunciación. No decimos

Where… did… you… grow…up?

sino

Where did you “grow-up”?

Es decir, pronunciamos el phrasal verb como si fuera una sola palabra. La mayoría de los estudiantes de inglés hacen esto intuitivamente con los phrasal verbs más básicos, por ejemplo to get up o to wake up, pero a veces les cuesta cuando aprenden phrasal verbs nuevos.

En la pronunciación de todos los verbos es muy importante que te fijes en las siguientes cosas, y no lo es menos cuando se trata de phrasal verbs:

1. La pronunciación de la s en la tercera persona del singular en el presente (he goes, it has, etc.; véase la entrega “La Super S”)

2. La pronunciación de -ed en el pasado: la e solo se pronuncia cuando le precede una t o una d (véase esta entrega sobre este tema)

En el caso de los phrasal verbs, hacemos estos cambios entre el verbo y la partícula. Casi podríamos decir que hacemos los cambios (es decir, añadimos la -ed o la s) dentro del verbo y no al final, ya que la partícula también es una parte integral del verbo:

Everything worked out. → Everything “worked-out”. (Todo salió bien.)

I hope everything works out. → I hope everything “works-out”. (Espero que todo salga bien.)

Tampoco ponemos una pausa entre un verbo y su objeto, así que intenta pronunciar el verbo + partícula + objeto “de un tirón”. El objetivo no es hablar rápidamente, sino fluidamente:

He turns off the heat. → He “turns-off-the-heat”. (Apaga la calefacción.)

He turned off the heat. → He “turned-off-the-heat”. (Apagó la calefacción.)

Cuando el objeto se encuentra entre el verbo y la partícula, la pronunciación de estos tres elementos sigue estando muy unida:

He turned the heat off. → He “turned-the-heat-off”.

He turned it off. → He “turned-it-off”.

Aquí van más ejemplos de este tipo de frase.

“What did you do with the mail?””I dropped it off at the post office.”

He doesn’t prepare any of his jokes; he makes them up as he goes along.

Remember to wake me up before you go.

We ended up talking all night.

It took us a while, but eventually we figured it out.

She always takes her glasses off for pictures.

 

Para más información sobre la pronunciación del los phrasal verbs, también tenéis esta entrega anterior.

También os recomiendo mi entrega sobre “wordlinking”.

Tags:

Posted by Zac on Nov 4, 2013 in Posts with audio, Pronunciation
 
13

¿qué es un “overhaul” de pronunciación?

 

Cuando pienso en lo que deberían hacer mis alumnos para mejorar su inglés, muchas veces la palabra overhaul me viene a la cabeza.

Overhaul es una palabra que viene de la mecánica. Cuando haces un overhaul a una máquina, la desmontas para examinarla en mucho detalle, haces una limpieza a fondo, y reemplazas cualquier pieza que esté desgastada. Al final, la máquina queda como nueva.

Esto es justo lo que muchos hispanohablantes deberían hacer con su inglés, sobre todo los que tienen un nivel medio-alto. Más que aprender cosas nuevas, necesitan hacer una limpieza general para quitarse un montón de pequeños errores, sobre todo de pronunciación.

Por ejemplo, tengo una alumna que quiere mejorar su inglés para participar en conferencias relacionadas con su profesión. Esta alumna no “chapurrea” el inglés; se nota que ha interiorizado muchas estructuras y expresiones que no son nada intuitivas para los hispanohablantes, y las utiliza con bastante soltura.

Sin embargo, comete errores en la pronunciación de algunas palabras básicas. Estas palabras no son particularmente difíciles de pronunciar, pero nunca se ha fijado en ellas y nadie la ha corregido cuando las ha dicho mal. Aquí van algunas de las palabras. ¿Sabes pronunciarlas tú? ¿Estás seguro?

pronounce

pronunciation

effort

truth

interesting

found

thesis

culture

Muy pocos españoles, aunque tengan un nivel de inglés muy por encima de la media, pronuncian bien todas estas palabras. Por lo tanto, es muy probable que tu pronunciación de ellas también necesite un overhaul. 

Afortunadamente, hay muchos recursos en Internet para mejorar tu pronunciación. Uno de mis favoritos es www.forvo.com, que tiene grabaciones de nativos diciendo casi cualquier palabra que puedas imaginar (¡y no solo en inglés!).

Ve a esa página y busca las palabras de arriba. Primero, dilas tú en voz alta. Después, escucha las muestras que tienes en la página. ¿En qué dista tu pronunciación de la de los nativos?

Si eres como el 99% de los españoles que hablan inglés, tendrás algunos de los siguientes errores:

pronounce: no pronuncias la ou como ouch!, sino como algo más parecido a la u en español.

pronunciation: pronuncias mal la u, que es muy distinta a la ou de pronounce.

effort: no acentúas la primera sílaba como debes, y pronuncias la or incorrectamente, como la palabra or. 

truth: no pronuncias la th correctamente al final de la palabra, o aún peor, la recolocas al principio de la palabra y dices through. 

interesting: acentúas la sílaba rest, y no in.

found: igual que pasaba con pronounce, no marcas bien la ou, y dices algo similar a phoned. 

thesis: no pronuncias bien la th, ni la e. 

culture: pronuncias las dos ues más o menos como en español, y pronuncias la como una t, no como ch. 

Normalmente, incluiría una grabación para que pudieras oír las palabras de arriba, pero la verdad es que no hace falta: todo lo que necesitas saber está en www.forvo.com, o si no, en el Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Merriam-Webster’s Dictionary, o, las que me parecen las mejores herramientas de todas, Google Dictionary y este otro diccionario para Google Chrome (hablé de cómo utilizar Google Dictionary en esta entrega anterior).

Utilizar estas herramientas debería convertirse en algo totalmente habitual cuando intuyas que tu pronunciación de una palabra se podría mejorar.

Y por supuesto, cada vez que veas una palabras nueva, deberías buscar su pronunciación y practicarla (sí, en voz alta).  Por ejemplo, ¿buscaste la pronunciación de la palabra overhaul cuando la leíste en la primera frase de este artículo? Si no, ¡búscala ahora e incúlcate esta costumbre a partir de hoy!

 

 

 

 

 

 

Posted by Zac on Sep 3, 2013 in Pronunciation
 
12

más sobre los stress patterns

Hay sílabas débiles y sílabas fuertes.

 

En el la última entrega hemos visto que es muy común que a un verbo (sílaba fuerte) le siga un pronombre (débil), generando la estructura FUERTE-débil en la acentuación.

We loved it.

Don’t tell me.

Escucha estos ejemplos:

.

También es muy común que a un verbo le preceda un pronombre, produciendo la estructura débil-FUERTE.

I know.

We live here.

She forgot.

Escucha estos ejemplos:

.

Como vimos en una entrega anterior, los verbos auxiliares positivos no se acentúan; de hecho, normalmente se contraen. Por lo tanto, el stress pattern de pronombre + auxiliar positivo + verbo sigue siendo débil-FUERTE. Por ejemplo,

It’s raining.

We’ll call you.

I’ve seen it.

.

En muchos casos, el pronombre + auxiliar (it’s, we’ll, I’ve, etc.) no es más que un sonido ligero que se junta al verbo. Sin embargo, no lo omitimos. El sujeto es una parte importantísima de las frases en inglés, y los auxiliares, aunque solo sean consonantes que se añaden a los pronombres, se tienen que oír para que el tiempo verbal quede claro.

Puedes escuchar algunos ejemplos de este stress pattern en este vídeo sobre el presente continuo.

 

 

Fíjate en la pronunciación de I’m en el vídeo. Todos utilizan la forma contraída, con una excepción: el camarero en el bar. ¿Por qué? ¡Porque es extranjero! Aparte de su acento (parece alemán), su uso de I am en lugar de I’m y el ritmo global de su frase le distinguen claramente de las otras personas en el vídeo.

 

.

Ejercicios

Busca ejemplos del stress pattern débil-FUERTE en cualquier vídeo o audio de gente hablando en inglés. Si encuentras ejemplos, compártelos en la sección de comentarios de abajo (el link con los ejemplos que has notado).

Como la estructura no aparece en todas las frases, tendrás que escuchar atentamente para encontrar ejemplos. Incluso si te cuesta encontrarlos, el mero hecho de fijarte en la acentuación de las frases es un paso importante para cogerle el truco al sentence stress. Si durante este ejercicio no puedes entender el significado de las frases porque estás demasiado pendiente de la pronunciación, ¡entonces vas por buen camino! Cuando escuchas a los angloparlantes es muy importante que te fijes en nuestra manera de hablar, no solo el significado de nuestras palabras.

 

 

 

Tags:

Posted by Zac on Apr 30, 2013 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
9

stress patterns

 

“Patterns” son estructuras que se repiten una vez tras otra.

Sería imposible mejorar tu sentence stress (la manera de acentuar las frases) memorizando complicadas reglas e intentando seguirlas con cada frase que dijeras; es algo que solo puedes aprender escuchando mucho inglés e imitando lo que oyes.

Sin embargo, hay unos patrones de acentuación que se repiten una vez tras otra. Si eres consciente de ellos te ayudará a imitar el ritmo natural de las frases en inglés. Vamos a ver unos ejemplos…

Leer más y hacer ejercicios…

Tags:

Posted by Zac on Apr 9, 2013 in Exercises, Pronunciation
 
13

más sobre los diptongos

.

Los diptongos (combinaciones de dos vocales) son muy comunes en inglés; por eso el acento de los angloparlantes hablando idiomas extranjeros también se caracteriza por su presencia. Por ejemplo, en el vídeo de arriba fíjate en cómo Michael Bloomberg, el alcalde de Nueva York, pronuncia la o en palabras como vehículos y abandonados, o la en palabras como limpieza y grande.

Aunque no suene muy bien en castellano, pronunciar las vocales de esta manera sí puede hacer mucho por tu pronunciación en inglés. En esta entrega vamos a ver cómo…

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by Zac on Mar 25, 2013 in Exercises, Pronunciation
 
15

la pronunciación de “were”

Cuando digo la palabra were a veces mis alumnos me miran como si estuviera imitando una vaca u otro animal de granja. No es de extrañar: muy pocos hispanohablantes realmente dominan la pronunciación de esta palabra tan fundamental. En esta entrega vamos a intentar remediar esta situación…

Leer más…

Tags:

Posted by Zac on Mar 4, 2013 in Pronunciation

Copyright © 2017 hablamejoringles.com All rights reserved. Theme by Laptop Geek :)