<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;doubts that make me nervous&#8221;: palabras que casi son iguales, pero no del todo</title>
	<atom:link href="http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/</link>
	<description>Un blog para corregir tu inglés</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 10:42:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Elena B.</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/comment-page-1/#comment-2529</link>
		<dc:creator>Elena B.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jul 2011 02:36:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=1752#comment-2529</guid>
		<description>Hola Zac, yo estoy haciendo una lección de tu blog día a día, me falta tanto para aprender!!! por cierto me gusta escuchar los audios que colocas, practico cuanto puedo entender al oirlos, saludos y mil gracias por tu ayuda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Zac, yo estoy haciendo una lección de tu blog día a día, me falta tanto para aprender!!! por cierto me gusta escuchar los audios que colocas, practico cuanto puedo entender al oirlos, saludos y mil gracias por tu ayuda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zacht111</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/comment-page-1/#comment-2526</link>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 19:10:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=1752#comment-2526</guid>
		<description>Hola Jota, 

Una opción sería &quot;Don&#039;t get worked up!&quot; Otra opción sería utilizar la expresión &quot;to get bent out of shape&quot; (&quot;Don&#039;t get bent out of shape.&quot;). También podrías decir &quot;take it easy&quot;. Hay muchas opciones. 

Saludos. Zac</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Jota, </p>
<p>Una opción sería &#8220;Don&#8217;t get worked up!&#8221; Otra opción sería utilizar la expresión &#8220;to get bent out of shape&#8221; (&#8220;Don&#8217;t get bent out of shape.&#8221;). También podrías decir &#8220;take it easy&#8221;. Hay muchas opciones. </p>
<p>Saludos. Zac</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jota</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/comment-page-1/#comment-2521</link>
		<dc:creator>jota</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2011 21:57:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=1752#comment-2521</guid>
		<description>hola zac ..
tengo una duda .. en el caso q pones arriba, sobre NERVOUS, hay algo q no me quedo claro tu dices q no suena bien en ingles poner &quot; Don’t get nervous &quot; entonces en ese caso q presentas cual seria la palabra o frase adecuada en ingles??? gracias por la respuesta y felicitarte por tu pagina</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola zac ..<br />
tengo una duda .. en el caso q pones arriba, sobre NERVOUS, hay algo q no me quedo claro tu dices q no suena bien en ingles poner &#8221; Don’t get nervous &#8221; entonces en ese caso q presentas cual seria la palabra o frase adecuada en ingles??? gracias por la respuesta y felicitarte por tu pagina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Martin &#124; Hotel en Buzios</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/comment-page-1/#comment-1845</link>
		<dc:creator>Martin &#124; Hotel en Buzios</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 16:05:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=1752#comment-1845</guid>
		<description>Excelente información! Es muy importante considerar la gramatica y lo que se &quot;quiere decir&quot; para poder escribir correctamente. Super util el articulo. Gracias por compartirlo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelente información! Es muy importante considerar la gramatica y lo que se &#8220;quiere decir&#8221; para poder escribir correctamente. Super util el articulo. Gracias por compartirlo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ana Casas</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/comment-page-1/#comment-1232</link>
		<dc:creator>Ana Casas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 17:52:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=1752#comment-1232</guid>
		<description>I&#039;m studying to be a translator, but actually I make a lot of mistakes. I&#039;m in the third semester of the career and it is a must to speak and write English very well (obviously). I&#039;m afraid of making mistakes, What should I do to overcome my fears? What should I do to speak with fluency?  I have suscribed to your blog and I found it&#039;s amazing. Thank you very much for taking time to post these helpful articles. I&#039;m from Mexico and I admire you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m studying to be a translator, but actually I make a lot of mistakes. I&#8217;m in the third semester of the career and it is a must to speak and write English very well (obviously). I&#8217;m afraid of making mistakes, What should I do to overcome my fears? What should I do to speak with fluency?  I have suscribed to your blog and I found it&#8217;s amazing. Thank you very much for taking time to post these helpful articles. I&#8217;m from Mexico and I admire you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pablo- InterAccess</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/comment-page-1/#comment-1030</link>
		<dc:creator>Pablo- InterAccess</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 16:32:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=1752#comment-1030</guid>
		<description>Felicitaciones por el blog! es super completo! Quiero invitarlos a conocer nuestro site, donde tambien tenemos incorporado un blog donde tratamos de colaborar con aquellas personas interesadas en aprender ingles.

Les dejo la direccion: http://www.internationalaccess.com.ar
Saludos
Pablo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicitaciones por el blog! es super completo! Quiero invitarlos a conocer nuestro site, donde tambien tenemos incorporado un blog donde tratamos de colaborar con aquellas personas interesadas en aprender ingles.</p>
<p>Les dejo la direccion: <a href="http://www.internationalaccess.com.ar" rel="nofollow">http://www.internationalaccess.com.ar</a><br />
Saludos<br />
Pablo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paty</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/comment-page-1/#comment-1003</link>
		<dc:creator>Paty</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 23:11:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=1752#comment-1003</guid>
		<description>Hola Zach, 
Tu blog es super y bastante didáctico. 
Tengo una duda, una amiga americana me escribió &quot;here it is normal to TAKE dinner at 1am&quot;. Y me pareció raro que una persona que tiene el inglés como lengua materna ponga TAKE y no HAVE. Es correcta la oración?. 
Gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Zach,<br />
Tu blog es super y bastante didáctico.<br />
Tengo una duda, una amiga americana me escribió &#8220;here it is normal to TAKE dinner at 1am&#8221;. Y me pareció raro que una persona que tiene el inglés como lengua materna ponga TAKE y no HAVE. Es correcta la oración?.<br />
Gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Inma</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/comment-page-1/#comment-1000</link>
		<dc:creator>Inma</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 19:36:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=1752#comment-1000</guid>
		<description>Hi!. I have just discovered your blog and it´s fantastic. I love english and I try to improve it everyday. I have many problems with pronunciacion and speaking, so I find your blog very interesting. It´s very helpful. Thanks a lot.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi!. I have just discovered your blog and it´s fantastic. I love english and I try to improve it everyday. I have many problems with pronunciacion and speaking, so I find your blog very interesting. It´s very helpful. Thanks a lot.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mig</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/comment-page-1/#comment-992</link>
		<dc:creator>Mig</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 20:06:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=1752#comment-992</guid>
		<description>Hello. I put a link to a very interesting article in &quot;El pais&quot; today about &quot;False friends&quot;

http://www.elpais.com/articulo/portada/entero/elpepusoceps/20091108elpepspor_17/Tes</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello. I put a link to a very interesting article in &#8220;El pais&#8221; today about &#8220;False friends&#8221;</p>
<p><a href="http://www.elpais.com/articulo/portada/entero/elpepusoceps/20091108elpepspor_17/Tes" rel="nofollow">http://www.elpais.com/articulo/portada/entero/elpepusoceps/20091108elpepspor_17/Tes</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bea</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/doubts-that-make-me-nervous-palabras-que-casi-son-iguales-pero-no-del-todo/comment-page-1/#comment-991</link>
		<dc:creator>Bea</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 20:09:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=1752#comment-991</guid>
		<description>I&#039;ve just discovered your blog and I think it&#039;s brilliant! It&#039;s been 7 years since the last I took English lessons and now I&#039;m preparing for the CAE exam, so I will be looking forward to reading new &quot;lessons&quot; to improve my English!

Thanks a lot!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve just discovered your blog and I think it&#8217;s brilliant! It&#8217;s been 7 years since the last I took English lessons and now I&#8217;m preparing for the CAE exam, so I will be looking forward to reading new &#8220;lessons&#8221; to improve my English!</p>
<p>Thanks a lot!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

