Índice
¡el tema más importante de este blog!
La Super S
.
formas verbales
vivir (demasiado) en el presente
perfeccionando el presente perfecto i
perfeccionando el presente perfecto ii
problemas con el infinitivo en ingles
problemas con el gerundio en ingles
back to the future: cómo hablar del futuro en inglés
la traducción de “estuvimos haciendo”
.
verbos claves
having meals, having drinks, and having fun: expresiones con “to have” en inglés
to be hot, cold, hungry, thirsty, etc.: la traducción de expresiones con “tener”
palabras para llevar: to take, to carry, to have, to run, to lead, to wear
letting, leaving, and lending: la traducción de dejar
to meet, to know, to get to know
the mistakes you make with “do” and “make”
me lo dices o me lo cuentas: la diferencia entre “say” y “tell”
más sobre el uso de “have to” para expresar obligación en inglés
¿cómo se dice “poner” en inglés?
verbos de movimiento cotidiano
.
preposiciones
listen to this: errores comunes con preposiciones
cuando la preposición conoció a la pregunta
más problemas con preposiciones: el uso excesivo de “to”
what is “for” for?: problemas con la traducción de “por”
What is “for” for? II: problemas con la traducción de “para”
With or without “with” or “without”?
.
artículos
artículo sobre artículos: el uso de “the” en inglés
artículo sobre artículos II: el uso de “a”
.
conjunciones
connectors: “though/although/even though” y “in spite of/despite”
connectors II: el uso de “so” y “then”
.
estructura de las frases
cada cosa en su sitio: el orden (y desorden) de las palabras
cada cosa en su sitio II: más sobre el orden de las palabras
cada cosa en su sitio III: el orden de los adjetivos
a really good way to say “muy”
traducir el subjuntivo I: el “that” que sobra
sobre gustos si hay algo escrito: el uso correcto de “to like”
haves and have nots: errores comunes con el verbo “to have”
questions about questions: la esctructura de las preguntas en inglés
more questions about questions
back to basics: preguntas y respuestas en presente simple
how long will it take you to learn this?
reflecting on reflexives/reflexionando sobre los reflexivos
it: grandes problemas con una pequeña palabra
it: grandes problemas con una pequeña palabra II
más problemas con it: la diferencia entre “is” y “it’s”
people are people are people are people are people…
tres maneras de NO empezar tus frases
.
vocabulario
there’s no place like home: la diferencia entre “house” y “home”
to stay or not to stay, that is the question
getting together and going out
how do you get to work: a conversation about commuting
back to school special: palabras relacionadas con la educación
back to school special II: una conversación sobre la educación
lost in translation I: esas palabras que echamos tanto de menos
lost in translation II: palabras inglesas que son difíciles de traducir
saber aprovechar los “cognates”
los adjetivos que terminan en -ed y -ing
.
falsos amigos
falsos amigos: actually/actualmente
falsos amigos: compromise/compromiso
doubts that make me nervous: palabras que casi son iguales pero no del todo
you’re not supposed to have a closed character: mas palabras que casi son iguales pero no del todo
.
sonidos básicos
¿əh?: el sonido del schwa en el inglés
yellow Jell-o: la pronunciación de la “y” y la “j” en inglés
Ouch!: la pronunciación de /aʊ/ en inglés
.
pronunciación general
5 pasos para mejorar tu pronunciación en inglés
a wok on the wild side: letras mudas en algunas palabras en inglés
cómete una sílaba: palabras que suenan mejor con menos
espanish espeakers are especial
some informeishen on pronansieishen: cómo decir, -tion, -ture y -cial.
would = wood: la pronunciación de could, should y would
en busca del tiempo perdido: la pronunciación de -ed
todos los verbos son irregulares
en defensa de las contracciones
la pronunciación de los condicionales
the end: la importancia del final de las palabras en inglés
a mountain of money: algunas palabras problemáticas
stress on word stress: problemas con la acentuación de las palabras en inglés
sentence stress: la acentuación de las frases en inglés
sentence stress y los verbos auxiliares
la acentuación de los phrasal verbs
.
¿Qué tal el inglés de…?
¿Qué tal el inglés de Elena Anaya?
¿Qué tal el inglés de Pedro Almodóvar?
¿Qué tal el inglés de Rafael Benítez?
¿Qué tal el inglés de Fernando Torres?
¿Qué tal el inglés de Penélope Cruz?
¿Qué tal el inglés de Javier Bardem?
¿Qué tal el inglés de Fernando Trueba y Javier Mariscal?
¿Qué tal el inglés de Paco de Lucía?
vídeos
la pronunciación de la u en inglés
take a wok: la pronunciación de palabras con letras mudas
espanish espeakers are especial
.
varios
which one is it: what or which?
no and not: how to use them, and how not to
what’s the matter with “you”: problemas con la segunda persona del plural en inglés
things we say in a different way
what’s in a name: sobre la pronunciación de mi nombre
lost in translation I: esas palabras que echamos tanto de menos
lost in translation II: palabras inglesas que son difíciles de traducir
palabras olvidadas: might, else y leave
cómo pasan los años, y cómo los llamamos
más sobre contables e incontables
ventajas de ser incompetente: un ejercicio de traducción
ventajas de ser incompetente, parte II: comentarios
algunos ejercicios adicionales
cómo hablar de las elecciones y la política en inglés
diccionarios para tu navegador










