11

more questions about questions

question-exclamation

Después de tanto machacar a mis alumnos enseñándoles a formular preguntas correctas en inglés, a veces me pillan a mí rompiendo esa mismas reglas gramaticales. En esta entrega vamos a ver cuáles son las situaciones en las que nos podemos olvidar de las estructuras de las preguntas.

Leer más…

Posted by zacht111 on Aug 8, 2011 in Grammar
 
15

listen to y hear

Ghetto-Blaster

Listening to music so other people can hear it.

Cuando aprendes una palabra nueva a veces parece que se pone de moda: la ves por todas partes.  Lo mismo pasa con los errores de mis alumnos. En concreto, parece que 2011 es el año de confundir hear con listen to. En esta entrega vamos a ver cómo evitar este error tan extendido entre los hispanohablantes. Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jul 26, 2011 in Exercises, Grammar, Posts with audio, Vocabulary
 
10

a mountain of money: algunas palabras problemáticas

mountain of money

Si te estás cansando de oírmelo decir, no me extraña, ¡yo también me siento como un disco rayado!: la mayoría de los problemas de pronunciación vienen de leer las palabras como se dirían en español. Aquí van unas palabras con las que hay que tener especial cuidado…

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jul 11, 2011 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
12

this, that and the other

this and that

El uso de this, that, these y those es una de esas cosas que distinguen un inglés natural y fluido de un inglés que tiene ese aire inconfundible de extranjero. En esta entrega vamos a ver cómo utilizar estas palabras tan fundamentales.

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jun 13, 2011 in Exercises, Grammar
 
13

“other” y “another”

queen

En esta entrega vamos a ver la diferencia entre other y another.

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on Jun 7, 2011 in Exercises, Grammar
 
13

¿me lo dices o me lo cuentas?: el uso de “say” y “tell” en inglés

lionel_richie

"Don't say 'say you', don't say 'say me'..."

Esta es la nueva versión de una entrega que publiqué hace tiempo. Cómo mis alumnos siguen confundiendo say y tell,  he pensado que quizá hacía falta darle un retoque a mi explicación original…

Tanto to say como to tell se traducen como decir, pero los dos verbos se usan de manera distinta. En esta entrega vamos a ver cómo no confundirlos.

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on May 20, 2011 in Exercises, Grammar
 
10

más sobre el uso de “have to” para expresar obligación en inglés

soccer not allowed

Aunque algunas prohibiciones sean absurdas, hay que saber cómo expresarlas.

En la última entrega argumenté a favor del uso de have to en lugar de must para hablar de obligaciones. Pero hay que tener cuidado para evitar algunos errores típicos con have to también. En esta entrega vamos a ver cuáles son.

Leer más y hacer ejercicios…

Posted by zacht111 on May 6, 2011 in Exercises, Grammar
 
33

en contra de “must”

spanking

El uso de "must" puede dar un aire autoritario a tu inglés.

En esta entrega vamos a ver cómo expresar obligación sin ser mandón.

Leer más y hacer ejercicios…

Tags:

Posted by zacht111 on Apr 21, 2011 in Exercises, Grammar
 
26

Ouch!: la pronunciación de /aʊ/ en inglés

"Ouch" (/aʊtʃ/) es el sonido que un angloparlante hace cuando se hace daño.l

"Ouch!" (/aʊtʃ/) es el sonido que un angloparlante hace cuando se hace daño.

La mayoría de los hispanohablantes son capaces de pronunciar la vocal de palabras como how y loud perfectamente, pero desafortunadamente no lo hacen. En esta entrega vamos a ver cómo evitar errores con este fonema.

Leer más, escuchar y hacer ejercicios…

Tags:

Posted by zacht111 on Mar 23, 2011 in Exercises, Posts with audio, Pronunciation
 
21

relative clauses

¿Qué es un relative clause? Es una estructura gramatical que suele dar problemas a los hispanohablantes. En esta entrega vamos a ver por qué.
Un relative clause da más información sobre la persona o cosa de la que uno está hablando. Por ejemplo,
The girls who work at that shop are really friendly.
Does the bus that goes to the airport stop here?
El error que cometen muchos hispanohablantes con este tipo de frase es repetir el sujeto. Por ejemplo,
The girls who they work at that shop are really friendly. X
Does the bus that it goes to the airport stop here? X
Para simplificar las cosas, yo recomiendo siempre utilizar who para personas y that para cosas, aunque en muchos casos también se puede utilizar that con personas. Por ejemplo, no es incorrecto decir,
The girls that work at that shop…
¿Cuando utilizamos which, entonces?
Hay otro tipo de relative clause que añade información menos necesaria. Por ejemplo, considera estas dos frases:
My brother who lives in Florida is a teacher.
My brother, who lives in Florida, is a teacher.
En la primera estoy diciendo que de todos mis hermanos, el que vive en Florida es profesor. En este caso, utilizo la oración para identificar a la persona de la que estoy hablando.
En la segunda estoy diciendo que mi hermano es profesor, y que, por cierto, vive en Florida. En esta situación utilizo la oración para añadir información “de paso”, no para identificar a la persona de la que estoy hablando.
En frases que no se tratan de personas, utilizamos which (y no that) en el segundo tipo de relative clause. Por ejemplo.
The companies that do business in Spain are having financial problemas. (That se utiliza para identificar el grupo de empresas al que se refiere.)
These companies, which do business in Spain, are having financial problems. (Which se utiliza para añadir información.)
Si todo esto te parece difícil, hay un truco muy sencillo: utiliza which y no that después de una coma.
Resumiendo,
lo más importante es no repetir el sujeto en tus relative clauses. En general, utiliza who para personas y that para cosas, pero después de una coma, utiliza which cuando no te refieres a personas.
I have a friend who works at the airport.
There are wines that you have to decant them
einstein

Einstein explica su Theory of Relative Clauses.

¿Qué es una relative clause? Entre otras cosas, es una estructura gramatical que suele dar problemas a los hispanohablantes. En esta entrega vamos a ver por qué.

Leer más y hacer ejercicios…

Tags:

Posted by zacht111 on Feb 14, 2011 in Exercises, Grammar

Copyright © 2012 hablamejoringles.com All rights reserved. Theme by Laptop Geek.