¿Qué es “shadowing” en el aprendizaje de los idiomas?

shadow

Con “shadowing”, puedes practicar tu inglés sin tener con quien hablarlo. Vamos a ver cómo…

Shadowing consiste en escuchar una grabación y repetir frases en voz alta mientras las oyes. Se llama shadowing porque tu voz sigue a la grabación como una sombra sigue a una persona u objeto en movimiento.

Puedes ver un buen ejemplo de shadowing en este vídeo (si no quieres ver el vídeo entero,  salta al minuto 2:40):

Ten en cuenta que la chica del vídeo no está leyendo un texto sino repitiendo lo que oye, esforzándose para imitar la acentuación y entonación de las frases. Parece que los ejercicios han dado sus frutos: en el resto del vídeo habla inglés con una musicalidad poco frecuente entre los estudiantes de inglés.

Shadowing es una excelente manera de asimilar las estructuras gramaticales, afianzar tu conocimiento de vocabulario, pulir tu pronunciación de los fonemas… en fin, ¡de mejorar en todos los aspectos del lenguaje hablado! Si tu problema con el inglés es que no sabes poner en práctica toda la teoría que ya has estudiado (como es el caso de la mayoría de la gente) hacer actividades como shadowing es justo lo que necesitas (mucho más que rellenar todavía más huecos en un libro de texto).

Hay muchas maneras de hacer shadowing, y no tiene por qué ser una actividad tan estructurada como en el vídeo de arriba. En realidad, puedes aplicar los principios de shadowing a casi cualquier situación.

Por ejemplo, yo lo hago constantemente con el italiano (el idioma que estoy aprendiendo ahora). Cuando escucho música o veo vídeos, repito en voz alta palabras o partes de frases que me parecen útiles, interesantes o difíciles. A veces son ejemplos de cosas nuevas que quiero practicar; otras veces son cosas que ya sé pero que quiero interiorizar aún mejor… en todo caso,  se trata de automatizar las estructuras y sonidos del idioma a través de la imitación directa, ¡que es exactamente lo que hacemos de pequeños cuando aprendemos nuestras lenguas maternas!

Incluso cuando estoy hablando con alguien en italiano, intento repetir sus palabras cuando sea posible. Esto es algo muy natural, ya que es normal en una conversación repetir palabras para confirmar información o indicar que has entendido a la otra persona.

Imagina, por ejemplo, que preguntas a un angloparlante dónde puedes encontrar un restaurante. La conversación podría seguir así:

A: Excuse me, is there a restaurant near here?

B: There’s one on the corner but it’s closed today

A: Ah, ok, it’s closed today. Is there anywhere else?

B: Yeah, if you go down these stairs and turn right, there’s another restaurant there

A: Ok, so I go down these stairs and turn right, and there’s another restaurant there

 “A” acaba de practicar un montón de cosas, ¡y lo ha hecho solo repitiendo lo que ha dicho “B”!

Si estás pensando que repetir cosas como un loro no es aprender un idioma, creo que te equivocas: la imitación y la repetición son la esencia del aprendizaje de los idiomas.

Experimenta con shadowing para encontrar la forma que mejor funciona para ti. Aquí tienes unos consejos…

Empieza con grabaciones que no sean demasiado rápidas, por ejemplo, podcasts como 6 minute English de la BBC.

• Trabaja con el mismo audio muchas veces. Si te familiarizas con el contenido nada te pillará por sorpresa. No hay nada como la repetición en el aprendizaje.

 Utiliza cosas que te gusten. Si disfrutas con los sonidos de las voces, te motivará más a imitarlas.

• No te preocupes por repetir todo. Escucha muy atentamente y repite lo que puedas, aunque sea solo palabras sueltas.

• Las pausas son un buen momento para hacer un poco de shadowing. Aprovecha los pequeños silencios para repetir las últimas cosas que has oído.

Si quieres entender cada detalle de lo que estás escuchando, utiliza audios o vídeos que vienen con transcripciones, por ejemplo, TED talks, reportajes o entrevistas de npr.org, o audiolibros.

 

 

 

 

 

 

 

Imprimir este artículo Imprimir este artículo

Posted by Zac on Sep 10, 2014 in Uncategorized |

14 Comments

estorma
Sep 11, 2014 at 10:00 am

Very interesting, thanks


 
Vicky
Sep 11, 2014 at 10:02 am

very interesting and useful!!
thanks!


 
paquen
Sep 13, 2014 at 10:02 pm

thank you so much


 
Pablo Guarros
Nov 27, 2014 at 12:32 pm

Excelente artículo y que gran consejo, lo voy a empezar a practicar para mejorar mi pronunciación que es lo que me falla actualmente. Muchas gracias por compartir este contenido. Saludos


 
Juan K.
Dec 2, 2014 at 4:31 am

Thanks for help us to improve this language. Thanks so much.!


 
IMP
Dec 4, 2014 at 11:26 am

Zac, where are you!!?? Come back, please, we miss you!!!


 
Idiomas Sin Fronteras
Jan 19, 2015 at 3:38 pm

Hola Zac,

Hemos publicado un artículo tuyo en nuestra página
https://es-es.facebook.com/pages/Idiomas-Sin-Fronteras/211822515534562

Esperamos que no haya problemas. Muchas gracias, saludos.


 
Sonia
Feb 3, 2015 at 10:53 am

Hi Zac,

thanks a lot for your website, it’s a great way to learn English!!

I would like to ask you about a recent question that I don’t understand from my spanish point of view.
For example:
It is not AN isolated case
Is it AN isolated case?
Yes, it is AN isolated case
But: It is no isolated case (without AN) Is the meaning the same? Why????

Thank you so much!!
Best,
Sonia


 
Zac
Feb 3, 2015 at 5:18 pm

Hi Sonia,

“It is no isolated case” is correct, but less common than the other examples you gave. The meaning is basically the same, but it’s more emphatic. Actually, it sounds more natural to me to say “THIS is no isolated case”.

You know, the more I teach English and learn languages myself (I’m studying Italian now), the more convinced I am that mastering all these little details is really just a question of being exposed to them over and over and over again. You just need to read and listen to a language so much so that you get an intuitive feel for these kinds of things. This is more important than having them explained to you.

Anyway, good luck with everything! Zac


 
sonia
Feb 3, 2015 at 7:52 pm

Thanks a lot, you make it easier for us! when we learn something with a rule and then we read it in a different way is difficult to admit 🙂 But it makes a language more interesting and full of meanings.
Best


 
María
Apr 11, 2015 at 5:05 pm

Muchas gracias por todos los consejos pero el problema es que tú puedes repetir y repetir y nunca saber si lo estás diciendo correctamente. Esta técnica implica tener un profesor al lado que te corrija. no crees?


 
Zac
Apr 14, 2015 at 2:26 pm

Hola María,

Ayuda mucho tener alguien que te corrija, pero también puedes mejorar tu inglés (o cualquier otro idioma) muchísimo por tu cuenta utilizando este tipo de técnicas.

Un saludo. Zac


 
aidaisis
May 5, 2015 at 8:27 pm

It is very interesting and useful and learn the pronunciation


 
sheyla perdomo
Jun 18, 2016 at 8:47 pm

Realmente lo más difícil para mi han sido las palabras que tienen similar pronunciación pero significados diferentes. Es realmente importante conocer a fondo el vocabulario y tener mucho interés en practicar para lograr la excelencia al pronunciar, ya que puede ser fatal un error en alguna oración…
Personalmente me he suscrito a una aplicación que ha sido una gran herramienta. http://www.pronuntiapp.com Espero que sea también de gran ayuda para ustedes. Saludos y a seguir practicando.


 

Reply

Copyright © 2017 hablamejoringles.com All rights reserved. Theme by Laptop Geek :)