questions about questions: la estructura de las preguntas en inglés

Uno de los problemas principales que tienen los estudiantes de inglés es la construcción de las preguntas, ya que sus estructuras son algo especiales en nuestro idioma. En esta entrega vamos a repasar esta parte tan fundamental de la gramática inglesa.
Las preguntas son importantísimas no solamente para solicitar información útil, sino también para expresar tu curiosidad y mantener una conversación interesante. Recomiendo estudiar este tema más a fondo con un buen libro de gramática como English Grammar in Use de Raymond Murphy. Lo que ofrezco aquí es un repaso rápido, con el énfasis, como siempre, en los errores típicos de los hispanohablantes.
En el presente simple las preguntas se hacen con do/does + infinitivo sin to
Where do you live?
What does he do?
etc.
En el pasado simple utilizamos did + infinitivo sin to
Where did you live?
What did he do?
Estas estructuras parecen en los primeros capítulos de los libros de inglés, ¡pero muchísimos estudiantes de inglés nunca consiguen dominarlas¡ Si eres de estas personas, estudiar estas formas debería ser tu primera prioridad (junta con el buen uso de la s).
Evita errores típico como estos:
Where he lives?  (hace falta el auxiliar) —-> Where does he live?
Where do he live? (falta la s en does, porque el sujeto es primera persona del singular) –> Where does he live?
Where does he lives? –> la s debería sólo aparecer en el auxiliar; el verbo principla es infinitivo sin to)
Where did he lived –> (igual que en presente, en pasado la forma del verbo principal no cambia)
Cuando el verbo es to be no utilizamos do/does;
Where do they be? X –> Where are they?
Como todas las preguntas con el verbo to be, esta se hace cambiando el orden del sujeto y el verbo.
They (sujeto) are (verbo) here.
Where are (verbo) they (sujeto).
En otros tiempos verbales y con verbos modales también invertimos el orden de las palabras.
He can swim.–> Can he swim?
They have been to Portugal twice. –> How many times have they been to Portugal?
We will go…–> Where will we go?
El error principal que se comete con las preguntas es mantener el orden sujeto-verbo que se utiliza en las afirmaciones:
Where we will go? X
How many times they have been to Portugal? X
Sin embargo, hay situaciones en las que mantenemos la estructura de la afirmación cambiando nuestra intonación para señelar que lo que estamos diciendo es una pregunta. Hacemos esto principalmente para confirmar algo que ya vemos es verdad.
Por ejemplo,
Yesterday I made paella.
You can cook paella?
Pero fuera de un contexto como este la pregunta sería
Can you cook paella?

question-mark

Uno de los principales problemas que tienen los estudiantes de inglés es la construcción de las preguntas, ya que sus estructuras son algo especiales en nuestro idioma. En esta entrega vamos a repasar esta parte tan fundamental de la gramática inglesa.

Las preguntas son importantísimas no solamente para solicitar información útil, sino también para expresar tu curiosidad hacia una persona y mantener una conversación interesante. Recomiendo estudiar este tema más a fondo con un buen libro de gramática como English Grammar in Use de Raymond Murphy.

En el presente simple las preguntas se construyen con los auxiliares do/does + infinitivo sin to

Where do you live?

What does he do? (¿Qué hace?/¿A qué se dedica?)

etc.

Es muy útil imaginar un esquema como el siguiente para fijar bien la estructura en tu mente. Si no estás seguro del orden de las palabras en una pregunta de este tipo, visualiza el esquema y comprueba que cada palabra esté colocada en la casilla adecuada. Preguntas que tienen una respuesta de o no empiezan con do o does, mientras las demás empiezan con who, what, why, where, etc.

.

What

Where

auxiliar

do

do

Do

Does

sujeto

you

her parents

you

your sister

verbo pricipal

do ?

live ?

like it?

want to come?

En el pasado simple se sigue la misma estructura, pero utilizamos el auxiliar did + infinitivo sin to.

.

What

Where

auxiliar

did

did

Did

Did

sujeto

he

you

it

the best team

verbo pricipal

do ?

go?

work?

win?

Estas estructuras aparecen en los primeros capítulos de los libros de inglés, ¡pero muchísimos estudiantes de inglés nunca consiguen dominarlas¡ Si eres de estas personas, estudiar estas formas debería ser tu prioridad (junto con el buen uso de la s).

Evita errores típicos como estos:

Omitir el auxiliar por completo: Where he lives? X –> Where does he live?

Omitir la s del auxiliar cuando el sujeto es tercera persona del singular: Where do he live? X –> Where does he live?

Añadir una s al verbo principal; debería ser infinitivo sin to: Where does he lives? X –> Where does he live?

Utilizar la forma del pasado en el verbo principal; igual que en presente, sólo el auxiliar cambia de forma:  Where did he lived? X –> Where did he live?

Cuando el verbo es to be no utilizamos do/does.

Where do they be? X –> Where are they?

Las preguntas con el verbo to be se construyen cambiando el orden del sujeto y el verbo.

Afirmación: They (sujeto) + are (verbo) + here.

Pregunta: Where + are (verbo) +  they (sujeto)?

En otros tiempos verbales y con verbos modales también invertimos el orden de las palabras.

He can swim.–> Can he swim?

They have been to Portugal twice. –> How many times have they been to Portugal?

We will go…–> Where will we go?

El error principal que se comete con las preguntas es mantener el orden sujeto-verbo que se utiliza en las afirmaciones:

Where we will go? X

How many times they have been to Portugal? X

Sin embargo, hay situaciones en las que mantenemos la estructura de la afirmación. En estos casos cambiamos nuestra entonación para señalar que lo que estamos diciendo es una pregunta. Hacemos esto principalmente para confirmar algo que ya vemos que es verdad.

Por ejemplo,

-Yesterday I made paella.

-Really? You know how to make paella?

Pero fuera de un contexto como este la pregunta sería

Do you know how to make paella?

Precisamente dónde y cuándo se puede utilizar la estructura de una afirmación para hacer una pregunta sólo se puede aprender con la experiencia; al principio lo más importante es dominar las estructuras interrogativas normales. Una vez que sabes construirlas correctamente, el siguiente paso es interiorizarlas para que te salgan sin pensar.  Si a la hora de querer preguntar algo te encuentras pensando de forma natural en estructuras como Do you…? How long has she…? When will it…? Why won’t they…?, etc., sabrás que has alcanzado un hito importante en tu aprendizaje del inglés.

Ejercicios

Corrige estas frases :

1. You like Spanish food?

2. When you are working?

3. What means this word?

4. I can close the window?

5. Where he works?

6. Why he don’t have time?

7. Do you can speak Italian?

8. What you will do if you can’t find a job?

9. You would like something to drink?

10. Where does your sister lives?

11. How did she learned Chinese?

12. What this word means?

13. What I can do?

14. When was written this book?

Respuestas

1. Do you like Spanish food?

2. When are you working?

3. What does this word mean?

4. Can I close the window?

5. Where does he work?

6. Why doesn’t he have time?

7. Can you speak Italian?

8. What will you do if you can’t find a job?

9. Would you like something to drink?

10. Where does your sister live?

11. How did she learn Chinese?

12. What does this word mean?

13. What can I do?

14. When was this book written?

Imprimir este artículo Imprimir este artículo

Tags:

Posted by Zac on Jun 17, 2010 in Exercises, Grammar |

41 Comments

María
Jun 18, 2010 at 11:52 am

Muchas gracias!


 
soledad
Jun 18, 2010 at 3:14 pm

En los ejercicios punto 8 debería poner, creo yo, “What”.
Saludos


 
narciso xum
Jun 19, 2010 at 1:00 am

thanks teacher


 
Dav
Jun 19, 2010 at 1:52 am

¡Me encanta este blog! Muchísimas gracias.
¿Para cuándo la siguiente entrega del inglés de los famosos? Me interesa tu opinión sobre el de Shakira! 🙂


 
Zac
Jun 19, 2010 at 3:53 pm

Hola Dav,
Hace tiempo estuve buscando videos de Shakira y me parecía que hablaba perfectamente, así que no había mucho de interesante que decir! un saludo. Zac


 
Pilar
Jun 21, 2010 at 8:51 am

I´m in doubt about the seventh question,
Can you speak….? and, Do you speak…?
Are both of them correct?
Thanks.


 
Carlos
Jun 21, 2010 at 8:30 pm

Is this correct? “I´m in doubt about the seventh question,”
I think you could say ” There is something I’m not sure about the 7th question” pleaese tell me if I’m wrong


 
Jovani
Jun 22, 2010 at 5:15 pm

Gracias por ayudarnos eres genial yo soy mexicano pero creo que puedo aprender aunque tu enseñes Español-Ingles Y yo este aprendiendo Castellano-Ingles

eres realmente fenomenal

estoy muy agradecido con tigo espero que buelbas a subir mas.

GRACIAS…


 
colombianflower
Jun 26, 2010 at 4:41 pm

Hola, gracias, me gusta este blog, me encanta ! muchas pero muchas gracias…soy de colombia y estudio ingles a mi ritmo poco a poco leyendo blogs, y mi avance es pequeño pero me encanta. gracias !!!


 
Migue
Jul 1, 2010 at 12:31 am

Muy bueno para corregir mi inglés…

Corregir la manera en que lo escribo será más fácil que corregir la manera en que lo hablo

Saludos


 
Mary Elias
Jul 29, 2011 at 7:13 pm

Que clara es tu explicaciòn, se entiende perfectamente. Gracias por todo. Mary.


 

[…] expliqué en una entrega anterior sobre las preguntas, es muy importante aprender a construirlas bien. En castellano hacemos preguntas simplemente […]


 
mary
Sep 2, 2011 at 7:51 pm

q, bueno que existe esta pagina muy buena informacion


 
Machote
Nov 8, 2011 at 12:48 am

q mierda.. q interesante esto… q aburrido… m ayudo mucho… no entendi nada… pero me va a serbir para el colegio.. jejeje… 😀 😉 >.< O.o :/ :O 🙂 🙁


 
franc...o
Nov 10, 2011 at 2:21 pm

Hola zac

Un favor muy grande. La palabra “Whose” en que ocasiones se usa -no la encuentro en los ejemplos (no la usas en ninguno de tus articulos si mal no recuerdo) y estoy comensando a pensar que no es usual decirla o que su uso ¿¿¿es reemplazado por otras palabras???-

Gracias por tu tiempo ….


 
zacht111
Nov 11, 2011 at 4:46 pm

Hola franc…o,
En afirmaciones “whose” es como cuyo/cuya:
I know a girl whose last name is Macho del Barrio. (Conozco a una chica cuyo apellido es Macho del Barrio.)
En preguntas es “de quién”:
Whose umbrella is this? (¿De quién es este paraguas?)


 
agostina
Dec 14, 2011 at 9:58 pm

estubo genial me ayudo mucho para rendir con esto yo le enseñe a la profe q mas sabia soy argentina el mejor pais del mundo entero!! asi q no vengan los del lado FEOO!


 
agostina
Dec 14, 2011 at 10:00 pm

Euu zach111 escribiste eso el dia 11 del 11 del 11 un dia demoniaco q feo eso!


 
Carlos Alberto
Jan 12, 2012 at 4:33 pm

Qué importancia le das al estudio de los phrasal verbs, y de qué modo sugieres que los vayamos estudiando e incorporando a nuestro conocimiento más profundo, lo que tú llamas “interiorizar” lo estudiado? Thank you!!!


 
zacht111
Jan 12, 2012 at 10:27 pm

Hola Carlos,

Qué casualidad, acabo de escribir un texto sobre los phrasal verbs que voy a ofrecer como “extra” a los que compran mi libro en las próximas semanas, así que tendrás que esperar hasta que salga para saber todo lo que pienso sobre este tema. Sin embargo, te puedo decir que sí, son muy importantes, pero hay que aprenderlos dentro de contextos reales y viendo muchísimos ejemplos. No creo que sirva para mucho estudiar listas de phrasal verbs, porque te puedes confundir.

Si algún lector tiene experiencia con este tema, por favor, ¡cuéntanos!

Saludos. Zac


 
wendy
May 19, 2012 at 3:44 am

nesecito un parrafo usando el presente simple utilizando el auxiliar do y does 😀 😀 >.< Gracias :3


 
ANDOE
Jul 19, 2012 at 12:17 am

NECESITO SABER COMO SE REALIZAN PREGUNTAS CON EL PRESENTE SIMPLE Y EL PASADO SIMPLE UTILIZANDO EL WANT Y PREGUNTAS DE SI Y NO Y DE INFROMACION


 
paolabejarano
Sep 17, 2012 at 7:17 pm

esta articulo me parace xevere pero aii algo kk falta un tok….


 
vera
Oct 12, 2012 at 12:47 am

mucgas racias me ayudo mucho


 
vera
Oct 12, 2012 at 12:51 am

muchas gracias me ayudo mucho (y)


 
 
boltn
Jun 14, 2013 at 5:05 am

Muchas gracias por la ayuda.Saludos.


 
samuel
Jul 22, 2013 at 4:27 pm

esta correcto?
what did Perry want to know?


 
Gene
Aug 5, 2013 at 6:18 pm

Esta excelente! La pagina se ve muy confiable y la manera de explicar es magnifica… Exitos!


 
camila
Sep 2, 2013 at 10:43 pm

como sw ahen preguntas de informacion


 
camila
Sep 2, 2013 at 10:44 pm

como se hacen las preguntas de informaron en pasado


 
aylu dm
Sep 13, 2013 at 12:08 am

ola necesito saber esto: LAS EXPRESIIONES (EXTRUCTURAS) PARA MA>NANA X FAVOR MUCHAS GRAAAXX X.O.X.O


 
camille
Nov 13, 2013 at 10:04 am

Como te va con la paca
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! vaca minado y vicho con la paca qe va caminando

??


 
lucia
Dec 11, 2013 at 6:12 am

hola una varias pregunta me puedes ayudar con estas pregunta por fa me dio haci la maestra your last summer holidays where did you go? who did you with? where did you stay? how did you a travel? and what did yo do there? por fa conteste me mañana por que
es para mañana temprano


 
Zac
Dec 11, 2013 at 2:00 pm

Hola lucia,

No entiendo muy bien tu pregunta, pero tienes un par de errores en tus preguntas. Sería “Who did you go with” y “How did you travel”.

Un saludo. Zac


 
Maritza Ramirez
Jan 16, 2014 at 9:54 pm

Hola Zac tengo una consulta: necesito tu ayuda estoy un poco confundida, quiero preguntar “porque llegaste tarde?”, la forma correcta seria “why did you come late?” o “why do you came late?”.

gracias.


 
Zac
Jan 20, 2014 at 4:04 pm

Hola Maritza,

De las dos frases que has puesto, “Why did you come late?” es mejor, ya que se trata de una pregunta en el pasado (llegaste). Sin embargo, la manera más natural de preguntar eso sería “Why were you late?”. Un saludo. Zac


 
Maritza Ramirez
Jan 26, 2014 at 7:11 pm

Mil gracias!!!!


 
CarlosC
Dec 24, 2014 at 3:00 am

Zac con respecto a Maritza que te hizo está pregunta me entro confusión, ya que uno piensa usar why did you come late? porque el did se usa para el pasado simple haciendo una pregunta directa de porque llegastes tarde, nosotros los hispanoparlantes tenemos muchas formas de hacer está pregunta dependiendo de cada país y cada persona he escuchado decir porque llegas a está hora? porque te dilataste? porque te demoras? porque te demoraste? porque vienes tan tarde? etc hay otras pero para ser breve enumere solo algunas, lo que no comprendo es porque suena mas natural usar why were you late? usar el to be en pasado, es difícil construir preguntas y dar respuestas en ingles, sobre todo cuando ya tenemos nuestro idioma nativo bien definido, porque muchas veces aprendemos reglas o formas que queremos tratar de adaptarlas a nuestro idioma, y no se puede porque el idioma que aprendemos es diferente tal es el caso de I agree= estoy de acuerdo, algunos estudiantes dicen de forma incorrecta I’m agree como I’m= soy/estoy, piensan yo estoy de acuerdo, en vez de I agree= yo de acuerdo, como se traducidian según ellos, no el verdadero.De las dos frases que has puesto, “Why did you come late?” es mejor, ya que se trata de una pregunta en el pasado (llegaste). Sin embargo, la manera más natural de preguntar eso sería “Why were you late?”. Un saludo. Zac.


 
Baltazar Tomas
Jan 4, 2016 at 12:49 am

Soy estudiante de ingles a la vez soy facilitador de cursos en el Instituto; necesito mas conocimientos y ayudas-


 
Jacky
Oct 30, 2016 at 11:04 pm

Necesito formular preguntas, después de un cuento narrado y poder preguntar porque me cuesta? su ayuda por favor.


 

Reply

Copyright © 2017 hablamejoringles.com All rights reserved. Theme by Laptop Geek :)