<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: speak and talk</title>
	<atom:link href="http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/</link>
	<description>Un blog para corregir tu inglés</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Sep 2010 02:49:16 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: ALDIS</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/comment-page-1/#comment-1778</link>
		<dc:creator>ALDIS</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 05:01:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=710#comment-1778</guid>
		<description>si me lo disen se los voi agradeser muchooo :) besitosss(K);)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si me lo disen se los voi agradeser muchooo <img src='http://www.hablamejoringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  besitosss(K);)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALDIS</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/comment-page-1/#comment-1777</link>
		<dc:creator>ALDIS</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 04:59:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=710#comment-1777</guid>
		<description>tng una duda sobre esta palabra TALK q kiere desir en castellanoo?? :o</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tng una duda sobre esta palabra TALK q kiere desir en castellanoo?? <img src='http://www.hablamejoringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif' alt=':o' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zacht111</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/comment-page-1/#comment-1254</link>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 10:53:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=710#comment-1254</guid>
		<description>Hola Helga, 

Se puede decir &quot;He knows we are speaking about him&quot;, pero suena mucho más natural decir &quot;He knows we&#039;re talking about him&quot;. 

&quot;He knows we are talking of him&quot; no suena muy bien. 

Un saludo. Zac</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Helga, </p>
<p>Se puede decir &#8220;He knows we are speaking about him&#8221;, pero suena mucho más natural decir &#8220;He knows we&#8217;re talking about him&#8221;. </p>
<p>&#8220;He knows we are talking of him&#8221; no suena muy bien. </p>
<p>Un saludo. Zac</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: helga</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/comment-page-1/#comment-1252</link>
		<dc:creator>helga</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 09:52:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=710#comment-1252</guid>
		<description>What is correct? :   He knows we are speaking about him? or
                             He knows we are talking of him?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What is correct? :   He knows we are speaking about him? or<br />
                             He knows we are talking of him?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zacht111</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/comment-page-1/#comment-1225</link>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 18:38:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=710#comment-1225</guid>
		<description>Hola johanna, 

¿Te refieres al &quot;to&quot; de &quot;to listen&quot; y &quot;to speak&quot;? Eso es porque se dice &quot;to learn TO do something&quot; (aprender a hacer algo). Un saludo. Zac</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola johanna, </p>
<p>¿Te refieres al &#8220;to&#8221; de &#8220;to listen&#8221; y &#8220;to speak&#8221;? Eso es porque se dice &#8220;to learn TO do something&#8221; (aprender a hacer algo). Un saludo. Zac</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: johanna</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/comment-page-1/#comment-1214</link>
		<dc:creator>johanna</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 00:08:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=710#comment-1214</guid>
		<description>tengo dudas con respecto a esta oracion :
Learning to listen is as important as learning to speak.
porque usan ING y TO ..segun me han enseñado es uno o lo otro pero no ambas en una oracion..

johanna.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tengo dudas con respecto a esta oracion :<br />
Learning to listen is as important as learning to speak.<br />
porque usan ING y TO ..segun me han enseñado es uno o lo otro pero no ambas en una oracion..</p>
<p>johanna.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zacht111</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/comment-page-1/#comment-416</link>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 13:51:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=710#comment-416</guid>
		<description>Hola Ivan, 
Si, tienes razon. Lo cambio ahora mismo. Gracias por avisarme! Zac</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ivan,<br />
Si, tienes razon. Lo cambio ahora mismo. Gracias por avisarme! Zac</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ivan</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/comment-page-1/#comment-412</link>
		<dc:creator>Ivan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 10:14:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=710#comment-412</guid>
		<description>Enhorabuena por el blog, me parece fantástico y muy bien realizado. Tan solo comentarte un pequeño error que he observado en la traducción de esta frase &quot;3. ¿Con quién estabas hablando?&quot; por &quot;Who are you talking to?&quot;, no debería ser &quot;Who were you talking to?&quot;.

Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Enhorabuena por el blog, me parece fantástico y muy bien realizado. Tan solo comentarte un pequeño error que he observado en la traducción de esta frase &#8220;3. ¿Con quién estabas hablando?&#8221; por &#8220;Who are you talking to?&#8221;, no debería ser &#8220;Who were you talking to?&#8221;.</p>
<p>Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nayran</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/comment-page-1/#comment-366</link>
		<dc:creator>Nayran</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 18:55:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=710#comment-366</guid>
		<description>En realidad es un frase de otro blog y dicen que &quot;adivinemos&quot; cual es el fallo. Es ya curiosidad...Un saludo y gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En realidad es un frase de otro blog y dicen que &#8220;adivinemos&#8221; cual es el fallo. Es ya curiosidad&#8230;Un saludo y gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zac</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/speak-and-talk/comment-page-1/#comment-361</link>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 10:17:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=710#comment-361</guid>
		<description>Hola Nayran, 
Creo que lo que quieres decir es &quot;No country doesn&#039;t pay this tax&quot; (Ningun país no paga este impuesto). Esto no es exactamente un doble negativo, pero igual quedaría más sencillo decir &quot;All countries pay this tax&quot;. 

Un saludo. Zac</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nayran,<br />
Creo que lo que quieres decir es &#8220;No country doesn&#8217;t pay this tax&#8221; (Ningun país no paga este impuesto). Esto no es exactamente un doble negativo, pero igual quedaría más sencillo decir &#8220;All countries pay this tax&#8221;. </p>
<p>Un saludo. Zac</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
