time talk

Hay unas unidades de tiempo que salen muy a menudo:

Half-an-hour: 30 minutes
An hour: 60 minutes
An hour-and-a-half: 90 minutes
Two hours: 120 minutes
Two-and-a-half hours: 150 minutes
Et cetera.

No se dice “Two hours and a half”. Y acuérdate que la l en half es muda. Así que se dice “haf-an-hour”.

Hablando de tiempo, os complicáis mucho la vida intentando usar las formas con las que vuestros profesores os machacaron en el cole. Por ejemplo:

7:30 – Half-past-seven
12:45 – A-quarter-to-one
2:20 – Twenty-past-two

¿No sería más fácil simplemente usar estas formas, que son perfectamente aceptables tanto en Inglaterra como en EEUU?:

7:30 – Seven thirty
12:45 -Twelve forty-five
2:20 – Two twenty

Imprimir este artículo Imprimir este artículo

Posted by Zac on Nov 15, 2008 in Grammar, Vocabulary |

9 Comments

Magnus
Dec 17, 2008 at 3:27 pm

Está muy bien la explicación para decir la hora de una forma más fácil y abreviada! Podrías poner ejemplos similares pero con fechas?


 
zacht111
Dec 18, 2008 at 12:36 am

Hola Magnus,
Por supuesto, ya escribiré algo sobre December Twelfth, May Ninth, etc.


 
piponazo
Dec 25, 2008 at 11:08 pm

Me queda una duda con todo esto. En el último párrafo has puesto:

12:45 -Twelve forty-five

Entonces en los países de habla anglosajona ¿no se suele decir “las dos menos cuarto” sino “las una y cuarenta y cinco”?.


 
zacht111
Dec 25, 2008 at 11:45 pm

Las dos formas se usan, pero la forma “twelve forty five” me parece mucho más fácil. Zac


 
Txema Marín
Feb 11, 2009 at 1:45 am

De hecho, Piponazo, en español no se debería decir “las una y…”, sino “la una y…”

Por cierto, Zac, aprovechando mi primer comentario, comentarte que una buena amiga me ha recomendado tu blog y lo cierto es que me está encantando.

Muchas gracias por tu trabajo aquí.

¡Saludos!


 
Sadako Chan
Feb 17, 2009 at 9:14 pm

Con solo unas pocas lecciones que he leido en tu blog creo que ya puedo intentar tener una conversación sencilla sin parecer un robot recitando el libro de texto.


 
Fernando
Oct 10, 2011 at 1:06 am

hola zach
me gustaria saber un poco de su curso por skype porque estoy realmente interesado por su grandioso blog y me urge porque creo que voy a estudiar en OPEN ENGLISH pero siento que sus clases serian de mas ayuda gracias zach por su grandioso blog


 
Alberto
Nov 10, 2011 at 3:38 am

¿Y cómo se diría:

3 cuartos de hora: three quarters of an hour?
una hora y cuarto: an hour and a quarter?
2 horas y 3 cuartos: two and three quarters of an hour?


 
zacht111
Nov 11, 2011 at 4:43 pm

Hola Alberto,
Puedes decir “three quarters of an hour”, pero creo que “45 minutes” es más común, y a mí me parece mejor.
También prefiero “an hour and fifteen minutes” a “an hour and a quarter”, y “two hours and 45 minutes” es sin duda la mejor opción.


 

Reply

Copyright © 2017 hablamejoringles.com All rights reserved. Theme by Laptop Geek :)