<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: time talk</title>
	<atom:link href="http://www.hablamejoringles.com/time-talk/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hablamejoringles.com/time-talk/</link>
	<description>Un blog para corregir tu inglés</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 00:09:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: zacht111</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/time-talk/comment-page-1/#comment-2758</link>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 15:43:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=126#comment-2758</guid>
		<description>Hola Alberto, 
Puedes decir &quot;three quarters of an hour&quot;, pero creo que &quot;45 minutes&quot; es más común, y a mí me parece mejor. 
También prefiero &quot;an hour and fifteen minutes&quot; a &quot;an hour and a quarter&quot;, y &quot;two hours and 45 minutes&quot; es sin duda la mejor opción.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Alberto,<br />
Puedes decir &#8220;three quarters of an hour&#8221;, pero creo que &#8220;45 minutes&#8221; es más común, y a mí me parece mejor.<br />
También prefiero &#8220;an hour and fifteen minutes&#8221; a &#8220;an hour and a quarter&#8221;, y &#8220;two hours and 45 minutes&#8221; es sin duda la mejor opción.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alberto</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/time-talk/comment-page-1/#comment-2754</link>
		<dc:creator>Alberto</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 02:38:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=126#comment-2754</guid>
		<description>¿Y cómo se diría:

3 cuartos de hora: three quarters of an hour?
una hora y cuarto: an hour and a quarter?
2 horas y 3 cuartos: two and three quarters of an hour?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Y cómo se diría:</p>
<p>3 cuartos de hora: three quarters of an hour?<br />
una hora y cuarto: an hour and a quarter?<br />
2 horas y 3 cuartos: two and three quarters of an hour?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fernando</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/time-talk/comment-page-1/#comment-2653</link>
		<dc:creator>Fernando</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Oct 2011 00:06:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=126#comment-2653</guid>
		<description>hola zach 
me gustaria saber un poco de su curso por skype porque estoy realmente interesado por su grandioso blog y me urge porque creo que voy a estudiar en OPEN ENGLISH pero siento que sus clases serian de mas ayuda gracias zach por su grandioso blog</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola zach<br />
me gustaria saber un poco de su curso por skype porque estoy realmente interesado por su grandioso blog y me urge porque creo que voy a estudiar en OPEN ENGLISH pero siento que sus clases serian de mas ayuda gracias zach por su grandioso blog</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sadako Chan</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/time-talk/comment-page-1/#comment-232</link>
		<dc:creator>Sadako Chan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 20:14:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=126#comment-232</guid>
		<description>Con solo unas pocas lecciones que he leido en tu blog creo que ya puedo intentar tener una conversación sencilla sin parecer un robot recitando el libro de texto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Con solo unas pocas lecciones que he leido en tu blog creo que ya puedo intentar tener una conversación sencilla sin parecer un robot recitando el libro de texto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Txema Marín</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/time-talk/comment-page-1/#comment-225</link>
		<dc:creator>Txema Marín</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Feb 2009 00:45:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=126#comment-225</guid>
		<description>De hecho, Piponazo, en español no se debería decir &quot;las una y...&quot;, sino &quot;la una y...&quot; 

Por cierto, Zac, aprovechando mi primer comentario, comentarte que una buena amiga me ha recomendado tu blog y lo cierto es que me está encantando.

Muchas gracias por tu trabajo aquí. 

¡Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De hecho, Piponazo, en español no se debería decir &#8220;las una y&#8230;&#8221;, sino &#8220;la una y&#8230;&#8221; </p>
<p>Por cierto, Zac, aprovechando mi primer comentario, comentarte que una buena amiga me ha recomendado tu blog y lo cierto es que me está encantando.</p>
<p>Muchas gracias por tu trabajo aquí. </p>
<p>¡Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zacht111</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/time-talk/comment-page-1/#comment-65</link>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 22:45:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=126#comment-65</guid>
		<description>Las dos formas se usan, pero la forma &quot;twelve forty five&quot; me parece mucho más fácil. Zac</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Las dos formas se usan, pero la forma &#8220;twelve forty five&#8221; me parece mucho más fácil. Zac</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: piponazo</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/time-talk/comment-page-1/#comment-60</link>
		<dc:creator>piponazo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 22:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=126#comment-60</guid>
		<description>Me queda una duda con todo esto. En el último párrafo has puesto: 

12:45 -Twelve forty-five

Entonces en los países de habla anglosajona ¿no se suele decir &quot;las dos menos cuarto&quot; sino &quot;las una y cuarenta y cinco&quot;?.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me queda una duda con todo esto. En el último párrafo has puesto: </p>
<p>12:45 -Twelve forty-five</p>
<p>Entonces en los países de habla anglosajona ¿no se suele decir &#8220;las dos menos cuarto&#8221; sino &#8220;las una y cuarenta y cinco&#8221;?.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zacht111</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/time-talk/comment-page-1/#comment-33</link>
		<dc:creator>zacht111</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 23:36:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=126#comment-33</guid>
		<description>Hola Magnus, 
Por supuesto, ya escribiré algo sobre December Twelfth, May Ninth, etc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Magnus,<br />
Por supuesto, ya escribiré algo sobre December Twelfth, May Ninth, etc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Magnus</title>
		<link>http://www.hablamejoringles.com/time-talk/comment-page-1/#comment-12</link>
		<dc:creator>Magnus</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 14:27:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=126#comment-12</guid>
		<description>Está muy bien la explicación para decir la hora de una forma más fácil y abreviada! Podrías poner ejemplos similares pero con fechas?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Está muy bien la explicación para decir la hora de una forma más fácil y abreviada! Podrías poner ejemplos similares pero con fechas?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

