En un artículo reciente aclaramos (o ¿generamos?) unas dudas acerca de la traducción de muy. Ahora seguimos en esa línea con las palabras a lot, much y many.

a lot

Cuando se usa con sustantivos, a lot va con la preposición of.

I have a lot of work. (Tengo mucho trabajo.)

Were there a lot of people at the demonstration? (¿Había mucha gente en la manifestación?)

Pero no uses of cuando no hay un sustantivo después de a lot. Por ejemplo,

He drinks a lot of. (Bebe mucho.)

Were there any people there? (¿Había gente allí?)
Yeah, a lot of. (Sí, mucha.)

Do you like morcilla? (¿Te gusta la morcilla?)
Yeah, I like it a lot of. (Sí, mucho.)

Otra cosa que se oye mucho es lots o lots of. Es igual que a lot, pero más informal.

I have lots of work. (Tengo mucho trabajo.)

much y many

Much se usa con sustantivos incontables (food, money, etc.) mientras que many se usa con sustantivos contables plurales (books, cars, reasons, etc.). Las dos palabras se usan en preguntas y negaciones.

Do you drink much coffee?

I don’t drink much coffee.

Have you seen many movies recently?

I haven’t seen many movies recently.

Many también se usa en afirmaciones. Pero en muchas afirmaciones a lot of suena más natural que many. De hecho, a lot vale para todo: para afirmaciones, negaciones, preguntas, y se usa tanto con los sustantivos contables como con los incontables. Por lo tanto, en teoría podrías simplificar las cosas solo usando a lot y evitando much y many.

Do you drink much coffee? –> Do you drink a lot of coffee?

I haven’t seen many movies recently. –> I haven’t seen a lot of movies recently.

Many people think he’s gay. –> A lot of people think he’s gay.

Sin embargo, lo cierto es que usamos much y many con mucha frecuencia. Muchos estudiantes de inglés se atascan cuando quieren decir poco/pocos/poca/pocas y no saben si usar few o little. En realidad solemos construir este tipo de frase usando la forma negativa de much o many. Por ejemplo,

A weekend isn’t much time to see New York. (Un fin de semana es poco tiempo para ver Nueva York.)

(Esa frase suena mucho más natural que A weekend is little time to see New York.)

There weren’t many people at the demonstration. (Había poca gente en la manifestación.)

He doesn’t have much money. (Tiene poco dinero.)

How many times have you seen that guy? (¿Cuántas veces has visto a ese chico?)
Not many. Just two or three. (Pocas. Sólo dos o trés.)

Ejercicios

Traduce estas frases al español:

1. Salen mucho.
2. Salen poco.
3. Viene muy poco por aquí.
4. Hay mucho que hacer.
5. Hay poco que hacer.
6. He estado en pocos sitios en Portugal.
7. Come poco.
8. Tienen pocas cosas.

Respuestas:

1. They go out a lot.
2. They don’t go out much.
3. She/He doesn’t come here much.
4. There’s a lot to do.
5. There’s not much to do.
6. I haven’t been to many places in Portugal.
7. He/She doesn’t eat much.
8. They don’t have many things.

41 Comments

Leave a Reply