ejercicios de comprensión: los auxiliares no acentuados

Es paradójico: los auxilares son muy importantes en inglés, y sin embargo, muchas veces los nativos apenas los pronunciamos (véase mi entrega “el inglés de los nativos” y también “la pronunciación de los condicionales”). Por eso, a veces los estudiantes de inglés tienen problemas para captar las estructuras de las frases cuando hablamos rápido.

Vamos a practicar la comprensión de algunas preguntas con auxiliares…

Escucha esta grabación y rellena los huecos en las frases de abajo con el auxiliar correcto. Al final del audio, repasaré las frases más despacio para que puedas corregir tus respuestas.

 

1.

a) What _______ they think?

b) What _______ they think?

c) What _______ they think?

d) What _______ they think?

 

2.

a) _______ we go there?

b) _______ we go there?

c) _______ we go there?

d) _______ we go there?

 

3.

a) What _______ I do?

b) What _______ I do?

c) What _______ I do?

d) What _______ I do?

 

4.

a) _______ you get it?

b) _______ you get it?

c) _______ you get it?

d) _______  you get it?

e) _______  you get it?

 

5.

a) What _______  she listening to?

b) What _______  she listening to?

c) What _______  she _______  listening to?

d) What _______  she _______  listening to?

 

 

 

Join the discussion 6 Comments

  • Alex dice:

    Hola zac, responde los correos please!!, te he escrito varias veces para saber acerca de las clases que ofreces via skype. Gracias

  • Kety dice:

    Wow!!! It’s so difficult!!!

    Thanks a lot!!!

  • David dice:

    Hola Zac, me gustaría plantearte una duda que no encuentro resuelta. Es sobre la construcción que se utiliza en frases como…
    “I hate it when I don’t find anything”

    Por qué se utiliza “it”? Si dijese “I hate when I don’t find anything” estaría incompleta?
    Muchísimas gracias

    • Zac dice:

      Hola David,

      “I hate when…” no suena muy mal, aunque “I hate it when…” suena mejor. ¿Por qué utilizamos “it” allí? Porque lo que la persona odia es la situación, y utilizamos “it” para referirnos a ella.

      Un saludo. Zac

  • Sergio dice:

    Buenisimo, das en la tecla de las dificultades del oido español

  • Pau dice:

    ¡Hola, Zac!
    Tengo una duda sobre la pronunciación, por ejemplo, de éstas frases:
    -How do you do that? (no tengo claro si sonaría “howr you do that” o “howdyou do that”)
    -How did you do that? (¿ésta sonaría “howddja do that”, es decir, añadiendo simplemente una d despues de how, como has dicho en el ejemplo 1a, o sí que se prununcia el “did” completo?)
    -How’d you do that? (¿suena igual que la segunda?)

    ¡Muchas gracias!

Leave a Reply