el género me confunde

By 20 marzo, 2012Grammar, Varios

Falete

Sea cual sea tu género, es importante saber distinguir el de los demás. ¿Sencillo? Por lo visto no tanto para algunos estudiantes de inglés…

Es sorprendente el número de hispanohablantes que confunden he y she o his y her, sobre todo con lo importante que es diferenciar entre masculino y femenino en castellano. Este error no solo suena raro: también despista a tu oyente, sobre todo cuando cambias el sexo a alguien de quien ya has estado hablando anteriormente. Por ejemplo,

– Where is your teacher from?

– Well, she grew up in Boston but he lived in New York for years.

– Sorry, who did you say lived in New York? 

– My teacher.

– Is your teacher a man or a woman?

– A woman. 

– Oh, okay. And have you ever gone out with her?

– No, he spends all her time with his American friends.

– ¿?¿?¿?

Quizá la confusión entre he y she provenga de la tendencia a omitir el sujeto de las frases en español, o sea, de decir va a casa en lugar de él o ella va a casa. Como los pronombres él y ella no se utilizan mucho como sujeto, los hispanohablantes no están acostumbrados a fijarse en el género de esta parte de sus frases.

Sea cual sea el motivo, la solución realmente no requiere mucha explicación: ¡utiliza he cuando estás hablando de chicos y she cuando estás hablando de chicas!

Ten cuidado también con la pronunciación de she, que no es igual a see. Repasa mi entrega sobre la s y la sh para asegurarte de que estás marcando bien esta diferencia

En cuanto a his y her, acuérdate de que estos pronombres posesivos siguen el género de la persona que es la “poseedora”, no de la persona que es la “poseída”. Es decir, his es su “de él” yher es su “de ella”. No digas, por ejemplo, his husband o her wife, a no ser que estés hablando de un matrimonio homosexual.

Todo esto parece muy sencillo, pero repito, ¡aún así son errores extremadamente comunes y extremadamente graves!

En algunas situaciones no está claro el género de la persona a la que his o her se refiere. Antes se utilizaba el masculino en estas situaciones. Por ejemplo,

Each student should do his own homework. (aunque “student” podría referirse a un chico o una chica)

En el lenguaje escrito, cada vez más se ve his or her o his/her:

Each student should do his or her own homework.

Algunos que son más feministas utilizan solo her en esta situación:

Each student should do her own homework.

En el lenguaje hablado, la solución más común a este problema es utilizar their:

Each student should do their own homework.

Técnicamente their es su “de ellos/ellas”, pero la verdad es que suena muy natural utilizarlo en estas situaciones.

 

 

Join the discussion 9 Comments

Leave a Reply