La Super S (¡Ahora con audio!)

Es la base de toda civilización anglófona, lo que separa a los cultos de los bárbaros a la hora de hablar inglés. Si sólo aprendes una cosa, que sea esto: a usar bien la s.

La s tiene varias funciones muy importantes en el inglés, y el error de no pronunciarla canta muchísimo. Por mucho inglés que sepas, sonarás como una especie de Neandertal si no dices la s cuando deberías, así que dominar su uso debería ser tu primera prioridad.

Mira el primer capítulo del primer libro de inglés que usaste en el colegio. Allí está: en el presente simple un verbo cuyo sujeto es la tercera persona del singular (he/she/it) lleva s.

I live
You live
He/She/It LIVES

Realmente no es muy difícil (¡sobre todo comparado con las conjugaciones en español!). Quizás sea por eso, porque parece un detalle no muy importante, que os cuesta tanto. Pero creedme, suena muy mal cuando decís frases como estas:

She speak English very well. X
We want a room that have two beds. X
Do your boyfriend like heavy metal? X

Como los sujetos de estas frases son he/she/it, es importantísimo decir la s.

She speaks English very well.
We want a room that has two beds.
Does your boyfriend like heavy metal?

Acuérdate que la s es muy importante en el auxiliar does, que se usa en las preguntas y las negaciones.

Where does she live? (Where do he live?)
He doesn’t speak English. (He don’t speak English.)

Escucha más sobre el uso de la s para la tercera persona del singular:

 

La s en el posesivo:

Es muy importante pronunciar la s en frases como estas:

Her mother‘shouse is in California.
The boy‘s bike was stolen.
Mike‘s job pays well.

Escucha estos ejemplos:

 

La s en el plural:

Parece una tontería, pero mucha gente se come la s al decir el plural de sustantivos muy sencillos como weeks, shoes, o flowers. Así que ojo:

a week –> a few weeks
this shop –> these shops
one shoe –> a pair of shoes
a flower –> some flowers

Escucha estos ejemplos:

Ten cuidado con palabras que terminan en -ch, -sh, y -s. Tienes que añadirles una e en la ortografía y una sílaba en la pronunciación. La e de una palabra que termina en -ge o -ce también se pronuncia cuando lleva s.

Esto pasa con los verbos

I finish (dos sílabas) –> He finishes (tres sílabas)
I catch –> She catches
I pass –> He passes
I change –> It changes

los posesivos

James (una sílaba) –> James’s (dos sílabas)
George –> George‘s

y los plurales

a church (una sílaba) –> two churches (dos sílabas)
a dish –> the dishes
a language –> several languages
a difference –> a few differences

(En todos estos ejemplos la pronunciación de -es es similar a la de is. Es decir, languages es casi idéntico a language is, y James’s a James is.)

Escucha estos ejemplos:

 

Haz un esfuerzo especial para pronunciar la s en las palabras que terminan con grupos de consonantes:

It costs five euros.
That student asks good questions.

There are two desks in her room.

Escucha estos ejemplos:

 

Ejercicios

Corrige estas frases:

1. He play the piano.
2. That’s the car her brother drive.
3. Juan don’t speak English but his sister do.
4. How much do this cost?
5. How much does this costs?
6. What does this word means?

Escucha las frases corregidas:

 

Traduce estas frases. Luego mira las respuestas y practica su pronunciación.

1. El habla tres idiomas.
2. El hijo de James nunca lava su coche.
3. Los hijos de James nunca lavan su coche.
4. La secretaria del jefe le hace preguntas cuando hace cambios.
5. Un paquete cuesta menos que dos paquetes.
6. Esta clase dura una hora, pero esas clases duran dos horas.
7. La CIA vigila iglesias y mezquitas.

Respuestas:

1. He speaks three languages.
2. James’s son never washes his car.
3. James’s sons never wash his car.
4. The boss’s secretary asks him questions when he makes changes.
5. One package costs less than two packages.
6. This class lasts one hour, but those classes last two hours.
7. The CIA watches churches and mosques (se dice “mosks”).

Escucha las respuestas:

 

61 Comments

  • Nayran dice:

    Hola…a mí personalmente me cuesta más y se me olvida más pronunciar bien la s inicial en palabras como “smile”, “stop” y demás, ya que tiendo a decir “es” y no “s”…
    ¿Suena tb tan mal esto si se pronuncia “es”?
    saludos y feliz año.

  • zacht111 dice:

    Hola Nayran,
    El error de decir “espain” en lugar de “spain” es muy común entre los hispanohablantes. Tengo pensando escribir un artículo sobre eso próximamente. Mientras tanto , te diría que si, que ese error suena bastante mal y merece la pena intentar evitarlo.

    Un buen truco es conectar esas palabras con la palabra anterior. Es decir, si dices “He smiles” pronuncias “hesmiles” para no dejar un hueco donde entra esa “E” que sobra.

    Otra cosa, es muy importante no decir “an estop”. Mucha gente comete el error de usar “an” en lugar de “a” antes de esas palabras, y si haces eso el error es aun peor!

    saludos. Zac

  • alejandra dice:

    Muuuuchas gracias!!
    Ya no hay excusa para no hablar mejor ingles!!!!
    Super S…
    I want more!!!!

    Thanksss

  • celia miralles dice:

    Thanks very much Zac¡
    These 20 minutes have improved my English a lot¡
    You go right to the point¡
    It is a pity I ive in Vigo and I can´t have a face to face class with you

  • Maria Laura dice:

    Hola:
    Me encantó tu clase de la “s”, te cuento que estudio inglés hace años y no he logrado mejorar mi pronunciación. Cuando te escuchaba, pensaba uy!!! que bueno sería poder hablar así. Estudio inglés desde niña, pero he dejado varias veces, y me pasó que hace 6 años dejé de estudiarlo. Este año lo volví a retomar y SURPRISE!!!, parece que NUNCA hubiera estudiado inglés en mi vida. Lo peor de todo es que ya tengo 35 años y no es tan facil volver a aprender sonidos como cuando era más chica, tenés algun consejo para mejorar mi inglés que me puedas dar?. Me gustaría ir a US a realizar un curso intensivo, conocés alguna Universidad buena para hacer uno, me gustaría ir a California o a Boston. Gracias por tu blog y seguiré intentando mejorara mi inglés.
    Saludos,
    Maru

  • Fleischmanns dice:

    Dude! You rock!

    I’ve been an English teacher at a university here in Spain for 17 years, and your blog is one of the best things of its kind I’ve seen since I started teaching. Extraordinarily useful, well-thought out, entertaining, and a truly generous act on your part to share all your hard work with the public. You’ve got a fan here, Zac! I am both impressed and grateful.

  • Pilar dice:

    Hello Zac,
    I also think that yours is one of the best blogs for students of English I’ve come across in the Web. Thanks a lot for all your hard work!
    I’ve just joined your fan club 😉 and I hope my students will follow soon since I’ve just linked our class blog to this one.
    You and anybody else interested in all these matters will be welcome to see our blog.
    Thanks again

  • zacht111 dice:

    Thanks for all of your support.

    Pilar, I took a look at your class’s blog and really liked it! It looks like a great way to get your kids involved.

  • Carmen dice:

    Me gusta mucho tu página, ya te lo dije en otra ocasión.
    Solo quería preguntarte: ¿cómo es posible que hayáis conservado la pronunciación de tres consonantes seguidas y no hayáis optado por apoyaros en una vocal? En otros idiomas ha ocurrido así, ya sabes que en la cuestión de la lengua, oralmente se tiende siempre a la economía del lenguaje y a mover menos la mandíbula. Un saludo.

  • zacht111 dice:

    Hola Carmen,
    Creo que has encontrado la respuesta a tu priopia pregunta. En realidad, con esos grupos de consonantes acabamos pronunciando menos sílabas, y por lo tanto la mándibula se mueve menos. De hecho, como angloparlante pronunciar bien el español me parece mucho trabajo porque hay que mover la boca mucho más.

  • Gabu dice:

    Hola, di con tu blog por casualidad y, la verdad, que es justo lo que estaba buscando. Limar esos defectos en la gramática y en la pronunciación. Muy buenos los audios! Felicitaciones!

  • CHRISTIAN dice:

    Esto es muy cierto heeeeee thanks

  • tsholo dice:

    Hola Zach se ve que usted es un gran maestro los comentarios de la gente hacia ti son buenisima,yo tambien quiero hablar bien English, yo escribo bastante bien pero aun tengo problemas en pronunciarlos for ex, las palabras que terminan en th. las palabras que comienza con v “very” month, mouth. Que hago que me sugieres para mejorar my language skill.

  • zacht111 dice:

    Hola tsholo,

    Tienes que escuchar muchísimo. Tengo varios recursos en la sección “Links” de esta página. Zac

  • Pedro dice:

    Las Super S es importante
    tus lecciones con sonido son las mejores. GRACIAS.

  • Eskarrikasko dice:

    Holita ZAC TOBIAS: quiero decirte que estás haciendo una LABOR SOCIAL FABULOSA. No te puedes imaginar que hay personas mayores ( tengo 65 años ) bastante enfermas, que no pueden salir de casa, que no pueden viajar más y de repente se encuentran con un blog tan maravilloso, tan pedagógico. Después de 45 años de enseñanza de español a extranjeros puedo valorar todo tu trabajo.
    Te deseo mucha salud y que nos puedas seguir ayudando.
    ESKARRIKASKO

  • juan dice:

    Congratulatns Zacht tu blog es genial la forma como redactas la info la hace muy facil de entendr , quiero decir soy de Panamá y estoy tratando de pulir mi ingls para trabajr en un call center por que lo necesito, accedo x mi movil x que now no cuento con una pc y para comentart que no salen los contenidos d audio pero x lo demas excelent, una pregunta no tendras por ahy un truco para sonar como los gringos ya sabes en call center no les gustan los accentos y aunque no tengo un acento muy fuerte si me eschucho un poco mal cuando grabo mi voz, gracias , saludosss!!

  • magda sanchez dice:

    HOLA , LLEVO 7 MESES EN ESTADOS UNIDOS Y ESTUDIO GRAMATICA EN UN COLLEGE , ESTOY EN TERCER NIVEL, MI GRAMATICA ES MAS O MENOS BUENA, PERO MI PRONUNCIACION DEJA MUCHO QUE DESEAR, HACE POCO ME SALIO UN TRABAJO DE SECRETARIA Y NO LO PUDE COJER POR ESO. HE ENCONTRADO TU PAGINA Y ME GUSTO MUCHO VOY A INTENTAR MEJORAR MI PRONUNCIACION , TE LO IRE CONTANDO, GRACIAS POR TU AYUDA.

  • JorgM dice:

    Muy interesante este blog. Quiero aprender inglés y estoy en curso. Mi profesora dice que tengo bastante vocabulario pero aún no manejo la pronunciación bien. Y No comprendo al oir del todo en Inglés. Dice que el problema es que quiero traducir lo que oigo y No entenderlo, que se debe tratar de entender directamente lo que se oye y no ir llevando al español.
    ¿Concejos para mejorar eso?

  • Juan David dice:

    Amigo, de verdad gracias por toda la información que brindas a todo el mundo, de verdad que ya no hay excusa para aprender inglés ….
    Aquí tienes un verdadero seguidor tuyo amigo!!

  • amarilizzie dice:

    Hola zac me gustaria k me ayudara con relacion a k cada vez que me hablan ingles quiero ir traduciendo palabras por palabras y algunas veces pierdo el sentido de lo k me estan diciendo, estudio ingles desde hace 2 años y siempre ha sido mi problema. Tu blog es muy interasante y me ha ayudado bastante.
    Gracias

  • Francisco dice:

    Hola Super “Z”ack estoy siguiendo tu blog desde hace unas 3 semanas -recien he comensado a estudiar el idioma inglés- y ¡¡¡ ¿para qué? !!!…….. Es muy bueno tu blog, me doy cuenta rápido de mis “horrores” y me ayuda un montón el que contestes las dudas. Solo queria saludarte y agradecerte por tan buen trabajo.

  • Eduardo dice:

    Hi Zac,
    I think there is a mistake in this post:
    “en el presente simple un verbo cuyo sujeto es la TERCERA persona singular (he/she/it) lleva s”.

    I´ve been following this web for some months, and I´m looking forward to reading your book.
    Thanks a lot for such a useful blog!

  • Ivan dice:

    Hola buenas noches ¿cuando se suprime la s en un adjetivo que sigue a un sustantivo en plural? ¿siempre? ¿cuales son las excepciones?

  • Jorge dice:

    Hola Zac, esta es primera vez que veo tu blog y es muy bueno, me ha gustado mucho este articulo. Muchas gracias por compartir esta valiosa información.

  • Leo dice:

    ¡¡Muchísimas gracias por los consejos Zac!! ¡¡Es super útil tu web!! ¡No podría calcular lo valiosa que es toda la información que manejas aquí para mejorar y pulir el inglés de los estudiantes! Sinceramente.
    Yo soy, English speaker de nivel avanzado, ¡¡y aún así encuentro muchos temas interesantes en tu web XD!! ¡¡Genial!!
    Espero pronto poder comprar tu libro, lo segundo que haré será imprimirlo en una super edición de lujo xD! Porque lo primero será devorármelo! xD Es que soy un poco grammarian…y perfeccionar la teoría con ésto me encanta %D!!
    Bueno, ¡sólo quería agradecerte y que sepas que de innumerables rincones del mundo muchos estudiantes concienzudos te agradecen en su S2 lo que haces aunque no lo plasmen aquí!
    Ok, I just wanted to make sure you know this. Ha! Never forget it 😀

    – Leo.

  • Luis dice:

    Zac, me gustaría conocer tu opinión, como experto del tema, de la página pronunciandoeningles.com, referido específicamente al método de Pronunciación que se sugiere. Atentamente.

  • Mercedes dice:

    Hola Zac, ayer he comprado tu libro en Pdf, pero tengo un problema, en la lección 1, ejercicio 9, “Our team doesn´t have enouhg players”, yo he puesto Ok, sin embargo en las respuestas, tu pones la misma sentence pero no Ok. Ahora tengo dudas

  • Luis dice:

    Zac, me gustaría conocer tu opinión como experto, de la página pronunciandoeningles.com, referido concretamente al método de pronunciación que se sugiere.Atentamente.
    Demás está decirte, que haces una hermosa tarea de ayudar a los demás, digna de imitar.

  • romperito dice:

    ¿Por qué no pronuncian los angloparlantes tan bien como lo haces tu?.

    La vida sería más fácil.

  • Mayte dice:

    Hola Zac,

    Soy otra persona de las tantas que llevamos años estudiando inglés y no logramos dominarlo..
    Además de comentar que me parece una página genial, y no paro de leerla desde que la descubrí, te quería decir que ayer compré tu libro y he estado haciendo los ejercicios del primer tema. He leído en algunos libros de texto que cuando se utiliza una palabra con el genitivo sajón terminada en “s”, no se le añade otra “S”, solamente el apostrofe.
    Por ejemplo, la frase “My boss’ secretary”. ¿Quedaría bien así?
    Muchas gracias por todo. Un saludo.

  • jms dice:

    hola Zac, no tiene nada que ver con el tema pero estava leyendo elcuento de pinochohastaque me tope conestoy se mehizomuyraro: “Inside the whale, Pinocchio finds that Geppeto and his pets also reside there having been swallowed themselves”. La parte que se he hizo rara fue “having been”, el libro lo traduce como “habiendo sido”. ¿los verbos auxiliares pueden ir en gerundio?

    Saludos y gracias de antemano

  • Eliseo dice:

    Me ha ayudado mucho.
    El último ejercicio es muy bueno (y rebuscado).
    Gracias.

  • Anna dice:

    Oye tienes la razón,son detalles simples pero aveces los olvidamos, muy buenas observaciones y
    gracias por tu esfuerzo, me alegra haber encontrado tu página 🙂

  • Felix dice:

    Doing your proposed exercises I got in shock. I was sure that “El hijo de James” in English was “James’ son” and I was really surprised when I checked your answers and you proposed “James’s son”. But later on, when visiting the wikipedia explanations I felt more at ease when I saw that there is not a total agreement even among native English speakers.

    Thanks for your website.

  • Perdedor dice:

    entonces cuando un verbo lleva la “S” es:
    cuando sigue la segunda y tercera persona del singular y del plural.
    tambien cuando sigue a un nombre sustantivo.
    en las preguntas se reemplaza “do” por “does”.
    cuando sigue el apostrofo del pronombre posesivo. veo algo curioso y es que cuando el posesivo es singular el vervo es plural (es), y cuando esta en plural, el verbo esta en singular (sin es o s).
    espero no haberme saltado nada.

  • Perdedor dice:

    oooh error, me equivoque arriba. lleva “s” cuando sigue la primera persona del singular y del plural. tambien lleva “s” en la tercera persona del singular, pero me queda la duda si lleva “s” en el plural de este (they) .
    en las preguntas se reemplaza “do” por “does”.
    en oraciones negativas tambien se reemplaza “do” por “does”.
    me queda duda del porque en el posesivo si es singular el verbo lleva “es”, y cuando el posesivo esta en plural, el verbo no lleva la terminacion “es”. esto lo digo por las respuestas 2 y 3 (2. James’s son never washes his car. 3. James’s sons never wash his car.). mirando esto bien creo que en mi opinion es porque en la pregunta 3 “sons” ya lleva la “s” del pronombre posesivo y no se debe repetir nuevamente la “s” en el verbo.

  • Perdedor dice:

    does se utiliza en las negaciones de la tercera persona del singular, ¿en el plural (they) tambien?

  • Perdedor dice:

    hola Zac, gracias por la respuesta. tambien me he dado cuenta que “does” se utliza con el pronombre “it”, tambien con nombres(personas, animales y cosas), pero solo en el presente simple en interrogaciones y negaciones, pero no con verbos copulativos (ser y estar). me di cuenta al analizar las respuestas de los ejercicios.
    ahora me doy cuenta lo bueno que seria tener el libro (HABLA MEJOR INGLES), porque puedo analizar mas las respuestas de los ejercicios y darme cuenta de los detalles de cada oracion.
    como no puedo tener el libro, me va tocar utilizar toda mi creatividad, imaginacion y experiencia para darme cuenta de los detalles de una oracion o frase. la desventaja es que me va tomar mas tiempo al hacerlo de esta forma.

  • SpanishDave dice:

    Perdedor, no sé si estás troleando o no. Al principio creía que sí, si te hablo ahora es porque no estoy seguro ya que no suelo alimentar trolls. Te recomiendo que empieces por el principio, porque lo que preguntas y tus deducciones con todos los respetos son muy básicas; léase de dos pares de semanas dando inglés desde cero. Yo he sido autodidacta en muchas cosas, pero me temo que si quieres aprender un idioma, el que sea, ese no es el camino a menos que estés en inmersión y aún en inmersión te recomendaría que siguieras un curso.

  • Perdedor dice:

    hola SpanishDave, me insultaste al llamarme “troll”. es solo que queria comentar en cada leccion de este blog asi sepa mucho o poco. ademas, me he propuesto aprender ingles “solo” hasta llegar a mi maximo nivel, es algo que me he propuesto y lo lograre “el que percevera alcanza”. sera gran satisfaccion aprenderlo solo.
    no volvere a comentar mas, mejor me retiro de donde no soy bienvenido.
    Nota: escribes igual que “zac”.

  • Perdedor dice:

    otra cosa: cometiste un error de novato spanishdave, porque cuando escribi la palabra “autodidacta”, la escribi en otra leccion y no en esta.
    ADIOS PARA SIEMPRE.

  • SpanishDave dice:

    Perdedor:

    Si me lees, perdón por haberte ofendido, de veras no era mi intención. Y menos para que te vayas de un blog que no es mío. A lo mejor no debí usar la palabra troll, pero es que tus preguntas eran tan simples y, a la vez, tan enrevesadas por utilizar deducciones propias que, por lo menos a mí, me creaban dudas. Simplemente mi intención era decirte que a lo mejor y con mucho esfuerzo puedes aprender inglés de manera autodidacta, pero necesitas un libro “ordenado” (un curso) que vaya por “orden” enseñándote el idioma. Tardarás mucho menos que siguiendo un blog “desordenado” (entiende Zac lo que quiero decir) que aborda los problemas de los hispanoparlantes con el inglés. Este blog es un complemento muy interesante y muy bueno, perfecto diría yo, que trata todos los aspectos del idioma, pero un complemento al fin y al cabo.

  • Perdedor dice:

    no me entendio mis dos comentarios, queria decir que spanishdave es simplemente “zac”. hay bastante evidencia que lo corrobora.

  • Begominola dice:

    Muchas felicidades por tu blog. Me encanta. Me ayuda un montón en temas corrientes que nunca acabas de aprender bien. Te sigo con mucha regularidad. Felicidades de nuevo

  • ANDREA dice:

    HOLA ZAC ES MUY INTERESANTE TU BLOG Y ES PRIMERA VEZ QUE ESTOY ACA.
    LEI TU BIOGRAFIA Y ME GUSTARIA SABER SI DOMINAS EL IDIOMA CHINO MANDARIN APARTE DEL ESPAÑOL. MI PREGUNTA SE DEBE A QUE MI PROFESORA DE INGLES NOS HA DICHO QUE ESTUDIAR EL IDIOMA INGLES ES PARA TODA LA VIDA, PORQUE SIEMPRE HAY COSAS QUE APRENDER. Y YO TODAVIA NO ENTIENDO PORQUE DICEN QUE HAY PERSONAS QUE HABLAN 3 O 4 IDIOMAS Y PARA MI ES UN VERDADERA BATALLA APRENDER SOLO EL IDIOMA INGLES. ¿SERA QUE SE TRATA TAMBIEN DEL NIVEL INTELECTUAL?
    ESTARE ATENTA A TU RESPUESTA Y GRACIAS POR TU RESPUESTA.

  • AnaMariaa dice:

    Hola zac.
    tengo una duda en la frase: We want a room that has two beds. ¿En donde se encuentra el sujeto de la tercera persona del singular para que este con has?

  • Bryan Madriz dice:

    Hola a todos! Tengo una duda con esta oracion:
    James’s sons never wash his car.
    Se podría utilizar de esta forma también?
    James’s children never wash his car.
    Gracias por adelantado.

  • ELISA dice:

    hola, tengo la suerte de haber encontrado este blog y se que me será de gran ayuda. Estoy aprendiendo en forma totalmente autodidácta, nunca tuve inglés, ya que en el colegio mi idioma extranjero fue fránces. Como estoy dando los primeros pasos hay algunas cosas que me confunden, hoy en especial leí que la 3ra. persona del singular del presente siempre usa una “s”, ej.: He wants to drink, pero luego en el mismo libro, cuando me explica la forma interrogativa de los verbos regulares utilizando el to do, me explica que en la 3ra. persona del singular del presente do pasa a does y me pone de ej.: Does he want a cab?, y a mí me queda la gran duda, de porque en este caso want no lleva la “s”, ¿no sería Does he wants a cab??, o en la forma interrogativa desaparece la “s”?

  • Leandro dice:

    Hola, Zac
    En una de las soluciones que da tu libro (página 6) dices que bandages tiene dos sílabas. Creo, según lo que has explicado, que tiene tres, no?? Es una errata? Es que me estoy haciendo un lío. Como acaba en ge, el plural debería pronunciarse con una sílaba más como si a continuación viniera is, no?
    Gracias1

  • Florencio dice:

    Hola Zac,

    Descubrí este blog hace aspenas una semana y he aprendido muchísimo de él (tanto de tus lecciones como de los comentarios y preguntas de tus lectores). La labor que has realizado es realmente admirable.

    Te tengo una sugerencia, que me imagino que ya la has pensado, sería interesante si llevas tu blog a los nuevos formatos de las redes sociales. Sería un gran aporte, por ejemplo que produzcas un podcast en el cual puedas enseñar tanto inglés como español. Por la forma como redactas y estructuras tus respuestas deduzco que dominas ambos idiomas “perfectamente”, lo cual te daría una enorme base y un mercado potencial muy grande. Imagínate explicando el mismo tema en ambos idiomas con perspectivas similares pero con el enfoque que cada idioma requiere y que sólo alguien con tu nivel puede transmitir.

    Si te interesa la idea, puedes guiarte por el formato que usan en ESLpod que es el mejor de los podcasts que he visto para enseñar inglés y con un interesante modelo de negocios. Esta es su página: eslpod.com

    Ahí te dejo esa idea, tómala como una retribución por la excelente labor que has realizado con tu blog.

    Saludos cordiales,
    Florencio.

  • daniel dice:

    hola tengo na duda como puedo conjugar esta oracion we speak english well

Leave a Reply